愛人仔入港

《愛人仔入港》Ài-jîn-á Ji̍p Káng
鄭麗玲Tēnn Lē-lîng
——————————————
掠魚船已經靠岸
lia̍h-hî-tsûn í-king khò-huānn
引阮心肝嗶噗彈
ín gún sim-kuann pi̍t-po̍k tuânn
看見踮在船上
khuànn-kìnn tiàm-tsāi tsûn-siōng
毋驚海風寒
m̄-kiann hái-hong kuânn
阮也著共伊幫忙
gún iā tio̍h kā-i pang-bâng
行倚去船邊
kiânn uá khì tsûn-pinn
iooh-ih-siooh
將魚籠接過來
tsiong hî-láng tsiap–kè-lâi
做著唷流出汗
tsuè-tio̍h–iooh lâu-tshut kuānn
阮雖然跤手出力
gún sui-jiân kha-tshiú tshut-la̍t
aih-aih-siooh
心內真快活
sim-lāi tsin khuìnn-ua̍h
心愛的賭著性命
sim-ài–ê tóo tio̍h sìnn-miā
為著一家來拍拚
uī-tio̍h tsi̍t-ke lâi phah-piànn
想起船上生活
siūnn-khí tsûn-siōng sing-ua̍h
不覺心痛疼
put-kak sim thàng thiànn
阮應該放捒憂悶
gún ing-kai pàng-sak iu-būn
安慰伊心理
an-uì i sim-lí
iooh-ih-siooh
將魚籠接過來
tsiong hî-láng tsiap–kè-lâi
對著伊唷笑出聲
tuì-tio̍h i–iooh tshiò tshut-siann
踮漁村做人妻兒
tiàm hî-tshun tsuè lâng tshe-jî
aih-aih-siooh
怨嘆也毋成
uàn-thàn iā m̄-tsiânn
離開著一個外月
lī-khui tio̍h tsi̍t-kò guā ge̍h
今日已經再相會
kim-ji̍t í-king tsài siong-huē
一定伊像阮忍耐
it-tīng i tshiūnn gún jím-nāi
寂寞的經過
tsi̍k-bo̍k ê king-kuè
阮現在毋通問伊
gún hiān-tsāi m̄-thang mn̄g i
一心共幫忙
it-sim kā pang-bâng
iooh-ih-siooh
將魚籠接過來
tsiong hî-láng tsiap–kè-lâi
怎樣唷無關係
tsuánn-iūnn–iooh bô-kuan-hē
咱今夜轉來厝內
lán kim-iā tńg-lâi tshù-lāi
aih-aih-siooh
才來講情話
tsiah lâi kóng-tsîng uē

您可能也會喜歡…

跳至工具列