莫閣假

《莫閣假》Mài Koh Ké
蔡義德Tshuà Gī-tik
蔡伃涵Tshuà Î-hâm
——————————————
↓↓—(口白)—↓↓
父)
欸欸欸~你嘛幫幫忙
eh eh eh~ lí mā pang-pang-bâng
查某囡仔人
tsa-bóo gín-á-lâng
坐曷無坐款啊
tsē a̍h bô tsē-khuán–ah
裙閣穿甲遐爾短
kûn koh tshīng kah hiah-nī té
緊去換一領啦
kín khì uānn tsi̍t-niá–lah
以後是欲按怎嫁人啦
í-āu sī beh án-tsuánn kè lâng–lah
女)
乎~爸爸
honnh~ pá-pah
你逐工踅踅唸
lí ta̍k-kang se̍h-se̍h-liām
攏袂忝喔
lóng buē thiám–ooh
足煩的呢
tsiok huân–ê neh
↑↑—(口白)—↑↑
父)
人講你
lâng kóng lí
是我前世的情人
sī guá tsîng-sè ê tsîng-jîn
我看你
guá khuànn lí
是來討債較有可能
sī lâi thó-tsè khah ū khó-lîng
我逐工
guá ta̍k-kang
予你食予你穿
hōo lí tsia̍h hōo lí tshīng
親像一世人的負債
tshin-tshiūnn tsi̍t-sì-lâng ê hū-tsè
還袂清
hîng buē tshing
女)
唉唷~我我
haih-ioh~ guá guá
我可愛古錐的老爸
guá khó-ài kóo-tsui ê lāu-pē
請你毋通一直來怨慼
tshiánn lí m̄-thang it-ti̍t lâi uàn-tsheh
我生甲遮溫柔又美麗
guá sinn kah tsiah un-jiû iū bí-lē
你是點燈仔火
lí sī tiám ting-á-hué
嘛無塊揣
mā bô-tè tshuē
父)
啊~我敢會當退貨
ah~ guá kám ē-tàng thè-huè
女)
哈哈哈
hah hah hah
你想了有較濟
lí siūnn liáu ū khah tsē
父)
啊~反正飼你
ah~ huán-tsìng tshī lí
到你出嫁
kàu lí tshut-kè
女)
我驚你會毋甘
guá kiann lí ē m̄-kam
哭甲虛礪礪
khàu kah hi-lè-lè
女)
咱攏莫閣假
lán lóng mài koh ké
父)
咱攏莫閣假
lán lóng mài koh ké
合)
你是我
lí sī guá
永永遠遠的
íng-íng-uán-uán–ê
的寶貝
de bǎobèi

您可能也會喜歡…

跳至工具列