飛仔麟
《飛仔麟》Hui-á-lîn
蔡佳麟 TSHUÀ KA-LÎN
為何你心會驚驚
uī-hô lí sim ē kiann-kiann
uī-hô lí sim ē kiann-kiann
為何你提心吊膽
uī-hô lí thê-sim-tiàu-tánn
uī-hô lí thê-sim-tiàu-tánn
莫非你心內有鬼
bo̍k-hui lí sim-lāi ū kuí
bo̍k-hui lí sim-lāi ū kuí
頓蹬無聲
tùn-tenn bô-siann
tùn-tenn bô-siann
將心虛藏佇心肝
tsiong sim-hi tshàng tī sim-kuann
tsiong sim-hi tshàng tī sim-kuann
將面具帶佇頭額
tsiong bīn-kū tuà tī thâu-hia̍h
tsiong bīn-kū tuà tī thâu-hia̍h
徛恬恬攏毋敢占聲
khiā tiām-tiām lóng m̄ kánn tsiàm siann
khiā tiām-tiām lóng m̄ kánn tsiàm siann
我毋是算命仙才知影
guá m̄ sī sǹg-miā-sian tsiah tsai-iánn
guá m̄ sī sǹg-miā-sian tsiah tsai-iánn
只是你洩漏心內的驚惶
tsí sī lí sia̍p-lāu sim-lāi ê kiann-hiânn
tsí sī lí sia̍p-lāu sim-lāi ê kiann-hiânn
頭一擔
thâu tsi̍t tann
thâu tsi̍t tann
手一攑
tshiú tsi̍t gia̍h
tshiú tsi̍t gia̍h
瞞天過海想逃避
muá-thinn-kuè-hái siūnn tô-phiah
muá-thinn-kuè-hái siūnn tô-phiah
偏偏你逃袂過
phian-phian lí tô buē kuè
phian-phian lí tô buē kuè
阮目金一字精
gún ba̍k kim tsi̍t lī tsiann
gún ba̍k kim tsi̍t lī tsiann
勸你做人簡單啊
khǹg lí tsuè lâng kán-tan–ah
khǹg lí tsuè lâng kán-tan–ah
凡事做予正
huân-sū tsuè hōo tsiànn
huân-sū tsuè hōo tsiànn
講話毋通投機啊
kóng-uē m̄-thang tâu-ki–ah
kóng-uē m̄-thang tâu-ki–ah
當做是唸歌
tòng-tsuè sī liām-kua
tòng-tsuè sī liām-kua
fee啊ling 感受人
hui-á-lîn kám-siū lâng
hui-á-lîn kám-siū lâng
用真心對待人
iōng tsin-sim tuì-thāi lâng
iōng tsin-sim tuì-thāi lâng
留好名聲予別人來探聽
lâu hó miâ-siann hōo pa̍t-lâng lâu thàm-thiann
lâu hó miâ-siann hōo pa̍t-lâng lâu thàm-thiann