怎樣予你離開

《怎樣予你離開》Tsuánn-iūnn Hōo Lí Lī-khui

蔡佳麟 TSHUÀ KA-LÎN
等無你這改的理由閣是啥物
tán bô lí tsit kái ê lí-iû koh sī siánn-mih
誰知影我心內的稀微
siáng tsai-iánn guá sim-lāi ê hi-bî
欲按怎共你攏總放袂記
beh án-tsuánn kā lí lóng-tsóng pàng buē-kì
我甘願性命一開始就無你
guá kam-guān sìnn-miā it khai-sí tiō bô lí
烏陰天路上的男女雙雙對對
oo-im-thinn lōo-siōng ê lâm-lú siang-siang-tuì-tuì
敢有人欲挃我的傷悲
kám ū lâng beh ti̍h guá ê siong-pi
我為你存在敢講你毋知
guá uī lí tsûn-tsāi kám-kóng lí m̄ tsai
想到遮想袂出任何人生意義
siūnn kàu tsia siūnn buē tshut līm-hô lîn-sing ì-gī
只好對著窗仔外
tsí-hó tuì-tio̍h thang-á-guā
雨水講出我愛你
hōo-tsuí kóng tshut guá ài lí
若是無你
nā-sī bô lí
叫阮怎樣度過孤單的日子
kiò gún tsuánn-iūnn tōo-kuè koo-tuann ê li̍t-tsí
風咧吹 目屎滴
hong teh tshue, ba̍k-sái tih
你的笑容敢會只有在暗暝
lí ê tshiò-iông kám ē tsí-ū tsāi àm-mî
閃閃爍爍
siám-siám-sih-sih
只好對著窗仔外
tsí-hó tuì-tio̍h thang-á-guā
雨水講出我愛你
hōo-tsuí kóng tshut guá ài lí
為何這改
uī-hô tsit kái
我會變成這款軟汫的男兒
guá ē piàn-sîng tsit-khuán nńg-tsiánn ê lâm-lî
落雨天 病相思
lo̍h-hōo-thinn pēnn-siunn-si
心疼疼甲毋知如何來答應
sim-thiànn thiànn kah m̄ tsai lû-hô lâi tah-ìng
予你離開
hōo lí lī-khui

您可能也會喜歡…

跳至工具列