身世
《身世》Sin-sè
潘麗麗 Phuann Lē-lē
——————————————
冬日的海岸
tang-ji̍t ê hái-huānn
阮孤單一人咧行
gún koo-tuann tsi̍t-lâng teh kiânn
白色的波浪
pe̍h-sik ê pho-lōng
一陣陣湧向烏岩
tsi̍t-tsūn-tsūn íng hiòng oo-giâm
沉悶的聲響
tîm-būn ê siann-hiáng
親像阮心內的疼
tshin-tshiūnn gún sim-lāi ê thiànn
一蕊一蕊的破碎
tsi̍t-luí-tsi̍t-luí ê phò-tshuì
又閣隨風飄浪
iū-koh suî hong phiau-lōng
無盡的海岸
bô-tsīn ê hái-huānn
拄著你佮阮做伴
tú tio̍h lí kah gún tsuè-phuānn
天頂的變換
thinn-tíng ê piàn-uānn
就親像無聲的電影
tiō tshin-tshiūnn bô-siann ê tiān-iánn
一幕幕咧搬
tsi̍t-bōo-bōo leh puann
像阮唱袂出的悲歌
tshiūnn gún tshiùnn buē tshut ê pi-kua
你目睭金金看
lí ba̍k-tsiu kim-kim khuànn
有話想問我
ū uē siūnn mn̄g guá
問身世
mn̄g sin-sè
抑是問未來
ia̍h-sī mn̄g bī-lâi
阮的過去
gún ê kuè-khì
若是不堪回憶
nā sī put-kham huê-ik
你敢會了解
lí kám ē liáu-kái
訴身世抑是訴未來
sòo sin-sè ia̍h-sī sòo bī-lâi
阮的幸福希望實在悲微
gún ê hīng-hok hi-bāng si̍t-tsāi pi-bî
毋願提起
m̄-guān thê-khí
毋願心悲哀
m̄-guān sim pi-ai
—
啊~一世人的路毋免相送
ah~ tsi̍t-sì-lâng ê lōo m̄-bián sio-sàng
啊~閣較冷的風
ah~ koh-khah líng ê hong
阮無畏寒
gún bô uì-kuânn
啊~阮猶原有夢
ah~ gún iu-guân ū bāng
啊~春天在阮心房
ah~ tshun-thinn tsāi gún sim-pâng