懶屍查某

《懶屍查某》Lán-si Tsa-bóo
劉福助 Lâu Hok-tsōo
——————————————
一錢
it tshiân
二緣
jī iân
三媠
sann suí
四少年
sì siàu-liân
五好喙
gōo hó-tshuì
六敢跪
la̍k kánn kuī
跪一个某
kuī tsi̍t-ê bóo
敢若咧請神迎媽祖
kánn-ná tih tshiánn-sîn ngiâ Má-tsóo
有人賒豬
ū-lâng sia ti
有人賒羊
ū-lâng sia iûnn
無人咧賒新娘
bô-lâng teh sia sin-niû
一生娶某
it-sing tshuā-bóo
才有一擺
tsiah ū tsi̍t-pái
辦予伊較豐沛
pān hōo i khah phong-phài
會仔都共標
huē-á to kā pio
無夠共人借
bô-kàu, kā lâng tsioh
標的直直標
pio–ê ti̍t-ti̍t pio
借的直直借
tsioh–ê ti̍t-ti̍t tsioh
(伴唱)—–↓
點燈結綵
tiám-ting kiat-tshái
就娶新娘
tiō tshuā-sin-niû
娶一个新娘
tshuā tsi̍t-ê sin-niû
惱啊惱
lóo–ah lóo
娶著懶屍查某
tshuā-tio̍h lán-si tsa-bóo
苦啊苦
khóo–ah khóo
(伴唱)—–↑
早早睏
tsá-tsá khùn
睏晏晏
khùn uànn-uànn
頭無梳
thâu bô se
面無洗
bīn bô sé
淺拖拖兩塊
tshián-thua thua nn̄g-tè
喙瀾留
tshuì-nuā lâu
鼎邊哭
tiánn-pinn khàu
大伯小叔欲食晝
tuā-peh sió-tsik beh tsia̍h-tàu
兇狂挵破灶
hiong-kông lòng-phuà tsàu
(伴唱)—–↓
灶挵破
tsàu lòng-phuà
挵破灶
lòng-phuà tsàu
(伴唱)—–↑
盈暗無地孝啦
îng-àm bô-tè hàu–lah
睏甲目睭擘金
khùn kah ba̍k-tsiu peh-kim
過中晝
kuè tiong-tàu
冷飯愛燒曝日頭
líng-pn̄g ài sio pha̍k ji̍t-thâu
冷菜提來鬥
líng-tshài the̍h-lâi tàu
三日的飯菜做一鼎煮
sann-ji̍t ê pn̄g-tshài tsò tsi̍t-tiánn tsú
欲食物件喙去鬥
beh tsia̍h mn̍gh-kiānn tshuì khì tàu
咱一下對伊歹聲嗽
lán tsi̍t-ē tuì i pháinn-siann-sàu
伊煞坐落咧哭
i suah tsē lo̍h teh khàu
後頭厝的人隨時到
āu-thâu-tshù ê lâng suî-sî kàu
䆀油厚滓
bái iû kāu tái
懶屍查某你咧厚目屎
lán-si tsa-bóo lí teh kāu ba̍k-sái
歹瓜厚子
pháinn kue kāu tsí
懶屍查某無言語
lán-si tsa-bóo bô giân-gí
歹翁罵某
pháinn ang mē bóo
歹鑼累鼓
pháinn lô luí kóo
痟翁歹揣
siáu ang pháinn tshuē
痟某袂厚話
siáu bóo bē kāu-uē
歹查埔厚同年
pháinn tsa-poo kāu tâng-nî
歹查某厚姑姨
pháinn tsa-bóo kāu koo-î
一日到暗
tsi̍t-ji̍t-kàu-àm
是膏膏纏啦
sī ko-ko-tînn–lah
懶屍的查某
lán-si ê tsa-bóo
懶懶仔巧
lán-lán-á khiáu
厝內的代誌攏袂曉
tshù-lāi ê tāi-tsì lóng bē-hiáu
食肥肥
tsia̍h puî-puî
激槌槌
kik thuî-thuî
天大的代誌攏無所謂
thinn tuā ê tāi-tsì lóng bû-sóo-uī
食就食予好
tsia̍h tō tsia̍h hōo hó
無做上輕可
bô tsò siōng khin-khó
一日透暗攏無煩惱
tsi̍t-ji̍t-thàu-àm lóng bô huân-ló
肥肥白白
puî-puî pe̍h-pe̍h
仙摔都摔袂倒
sian siak to siak bē tó

您可能也會喜歡…

跳至工具列