主踮我心內 無驚惶自在
《主踮我心內 無驚惶自在》Tsú Tiàm Guá Sim-lāi, Bô Kiann-hiânn Tsū-tsāi
臺灣基督長老教會 TÂI-UÂN KI-TOK TIÚNN-LÓ KÀU-HUĒ
主踮我心內無驚惶自在
Tsú tiàm guá sim-lāi, bô kiann-hiânn tsū-tsāi
Tsú tiàm guá sim-lāi, bô kiann-hiânn tsū-tsāi
這世間只有祢是我所愛
tsit sè-kan tsí-ū Lí sī guá sóo ài
tsit sè-kan tsí-ū Lí sī guá sóo ài
暝日我心神數念祢無停
mî-ji̍t guá sim-sîn siàu-liām Lí bô thîng
mî-ji̍t guá sim-sîn siàu-liām Lí bô thîng
祢做我光燈予我有光明
Lí tsuè guá kng-ting, hōo guá ū kng-bîng
Lí tsuè guá kng-ting, hōo guá ū kng-bîng
–
主做我智慧予我通倚靠
Tsú tsuè guá tì-huī, hōo guá thang uá-khò
Tsú tsuè guá tì-huī, hōo guá thang uá-khò
逐時刻踮佇祢受祢照顧
ta̍k sî-khik tiàm tī Lí, siū Lí tsiàu-kòo
ta̍k sî-khik tiàm tī Lí, siū Lí tsiàu-kòo
祢做我天爸我做祢的囝
Lí tsuè guá Thinn-pē, guá tsuè Lí ê kiánn
Lí tsuè guá Thinn-pē, guá tsuè Lí ê kiánn
祢佮我結連我佮祢同行
Lí kap guá kiat-liân, guá kap Lí tâng kiânn
Lí kap guá kiat-liân, guá kap Lí tâng kiânn
–
世間無一項比祢較寶貝
sè-kan bô tsi̍t hāng pí Lí khah pó-puè
sè-kan bô tsi̍t hāng pí Lí khah pó-puè
因為祢屬佇我永遠袂廢
in-uī Lí sio̍k tī guá, íng-uán buē huè
in-uī Lí sio̍k tī guá, íng-uán buē huè
祢是我一切我欲信靠祢
Lí sī guá it-tshè, guá beh sìn-khò Lí
Lí sī guá it-tshè, guá beh sìn-khò Lí
天頂的君王世間無通比
thinn-tíng ê Kun-ông, sè-kan bô thang pí
thinn-tíng ê Kun-ông, sè-kan bô thang pí
–
天頂的君王予我會得勝
thinn-tíng ê Kun-ông, hōo guá uē tik-sìng
thinn-tíng ê Kun-ông, hōo guá uē tik-sìng
願祢?我到天永踮天庭
guān Lí tshuā guá kàu thinn, íng tiàm thian-tîng
guān Lí tshuā guá kàu thinn, íng tiàm thian-tîng
或是有艱難抑是大變遷
hi̍k-sī ū kan-lân, á-sī tuā piàn-tshian
hi̍k-sī ū kan-lân, á-sī tuā piàn-tshian
我決斷綴主永遠無厭?
guá kuat-tuàn tè Tsú, íng-uán bô ià-siān
guá kuat-tuàn tè Tsú, íng-uán bô ià-siān
–
阿們
a-men
a-men