新年恭喜大發財
《新年恭喜大發財》Sin-nî Kiong-hí Tuā Huat-tsâi
邱蘭芬Khu Lân-hun
——————————————
礗礗磅磅
pin-pin pōng-pōng
滿街路
muá ke-lōo
聯炮聲
liân-phàu siann
逐家聽甲笑微微
ta̍k-ke thiann kah tshiò bi-bi
爸爸媽媽請客啉酒
pá-pah má-mah tshiánn-kheh lim-tsiú
一直啉落去
it-ti̍t lim–lo̍h-khì
啉甲滿面紅記記
lim kah muá-bīn âng-kì-kì
閣會唱歌詩
koh ē tshiùnn kua-si
阮身軀真濟紅包
gún sin-khu tsin tsuē âng-pau
猶原紅記記
iu-guân âng-kì-kì
想起來
siūnn–khí-lâi
想起來
siūnn–khí-lâi
過新年實在真趣味
kuè sin-nî si̍t-tsāi tsin tshù-bī
叮叮噹噹
tin-tin tang-tang
對彼爿
tuì hit-pîng
鑼鼓聲
lô-kóo siann
漸漸響入阮的耳
tsiām-tsiām hiáng ji̍p gún ê ní
弄龍弄獅一陣一陣
lāng-lîng lāng-sai tsi̍t-tsūn-tsi̍t-tsūn
一直弄落去
it-ti̍t lāng–lo̍h-khì
逐家看甲笑嘻嘻
ta̍k-ke khuànn kah tshiò hi-hi
親像趁大錢
tshin-tshiūnn thàn-tuā-tsînn
阮也是穿著新衫
gún iā-sī tshīng tio̍h sin-sann
當然笑嘻嘻
tong-jiân tshiò hi-hi
想起來
siūnn–khí-lâi
想起來
siūnn–khí-lâi
過新年實在真趣味
kuè sin-nî si̍t-tsāi tsin tshù-bī
鬧鬧啋啋
nāu-nāu-tshái-tshái
滿街路
muá ke-lōo
人拜年
lâng pài-nî
快樂歡喜往東西
khuài-lo̍k huann-hí óng tang-sai
爸爸媽媽看阮
pá-pah má-mah khuànn gún
紅包一直收入來
âng-pau it-ti̍t siu–ji̍p-lâi
一个酒仙笑咍咍
tsi̍t-ê tsiú-sian tshiò-hai-hai
行路倒頭栽
kiânn-lōo tò-thâu-tsai
起來
peh–khí-lâi
人講恭喜
lâng kóng kiong-hí
伊也笑咍咍
i iā tshiò-hai-hai
想起來
siūnn–khí-lâi
想起來
siūnn–khí-lâi
過新年實在真趣味
kuè sin-nî si̍t-tsāi tsin tshù-bī
↓—(口白)—↓
新年恭喜大發財
sin-nî kiong-hí tuā huat-tsâi
大人啉酒搖擺擺
tuā-lâng lim-tsiú iô-pái-pái
囡仔有錢笑咍咍
gín-á ū-tsînn tshiò-hai-hai
嘻嘻嘻嘻
hi-hi hi-hi