毋甘離開你
《毋甘離開你》M̄-kam lī-khui lí
王建傑Ông Kiàn-kia̍t
——————————————
離開故鄉彼一暝
lī-khui kòo-hiong hit-tsi̍t-mî
心內真稀微
sim-lāi tsin hi-bî
手牽著心愛的你
tshiú khan-tio̍h sim-ài ê lí
痛苦欲分離
thòng-khóo beh hun-lî
看著你
khuànn-tio̍h lí
珠淚點點滴
tsu-luī tiám-tiám tih
加添阮心傷悲
ka-thiam gún sim siong-pi
毋甘離開你
m̄-kam lī-khui lí
毋甘離開你
m̄-kam lī-khui lí
這毋是阮願意
tse m̄-sī gún guān-ì
希望你
hi-bāng lí
千萬愛會記
tshian-bān ài ē-kì
保重你自己
pó-tiōng lí tsū-kí
—
明日が見えない
ashita ga mienai
この世でも
konoyo demo
愛は見えます
ai wa miemasu
ふたりには
futari ni wa
いのち浮草
inochi ukikusa
どこに着こうとも
doko ni tsukoutomo
離さずに
hanasazu ni
離れずに
hanarezu ni
からだ寄せ合い
karada yose ai
生きるふたりの
ikiru futari no
夢さがし
yume sagashi