毋免驚耶穌佇遮
《毋免驚耶穌佇遮》M̄-bián Kiann Iâ-soo Tī Tsia
天韻合唱團 THIAN-ŪN HA̍P-TSHIÙNN-THUÂN
風雨無論遐大
hong-ú bô-lūn hiah tuā
hong-ú bô-lūn hiah tuā
總是會落煞
tsóng-sī ē lo̍h-suah
tsóng-sī ē lo̍h-suah
海湧閣較凶猛
hái-íng koh-khah hiong-bíng
hái-íng koh-khah hiong-bíng
總是會平靜
tsóng-sī ē pîng-tsīng
tsóng-sī ē pîng-tsīng
佇世間雖然有苦難
tī sè-kan sui-jiân ū khóo-lān
tī sè-kan sui-jiân ū khóo-lān
但是主的內面有平安
tān-sī Tsú ê lāi-bīn ū pîng-an
tān-sī Tsú ê lāi-bīn ū pîng-an
受傷的蘆竹
siu-siong ê lôo-tik
siu-siong ê lôo-tik
伊無遏折
I bô at-tsi̍h
I bô at-tsi̍h
欲化的燈火
beh hua ê ting-hué
beh hua ê ting-hué
伊無拍熄
I bô phah-sit
I bô phah-sit
—
毋免驚耶穌佇遮
m̄-bián kiann Iâ-soo tī tsia
m̄-bián kiann Iâ-soo tī tsia
毋免驚耶穌知影
m̄-bián kiann Iâ-soo tsai-iánn
m̄-bián kiann Iâ-soo tsai-iánn
求主憐憫
kiû Tsú lîn-bín
kiû Tsú lîn-bín
予咱面對的勇氣
hōo lán bīn-tuì ê ióng-khì
hōo lán bīn-tuì ê ióng-khì
求主幫贊
kiû Tsú pang-tsān
kiû Tsú pang-tsān
予咱重新的再起
hōo lán tîng-sin ê tsài khí
hōo lán tîng-sin ê tsài khí