扮公伙仔

《扮公伙仔》Pān-kong-hué-á
王俊傑Ông Tsùn-kia̍t
——————————————
上班的時陣
siōng-pan ê sî-tsūn
伊上有才情
i siōng ū tsâi-tsîng
上落尾到位
siōng lo̍h-bué kàu-uī
閣上早就離開
koh siōng tsá tiō lī-khui
講伊烏肚䆀
kóng i oo-tóo-bái
佮人相舂
kah lâng sio-tsing
講伊感冒
kóng i kám-mōo
欲看醫生
beh khuànn-i-sing
講伊代誌
kóng i tāi-tsì
攏做袂了
lóng tsò buē-liáu
講伊是上認真
kóng i sī siōng jīn-tsin
上班的時陣
siōng-pan ê sî-tsūn
伊上蓋無閒
i siōng-kài bô-îng
大細項代誌
tuā-sè-hāng tāi-tsì
攏包打聽
lóng bāodǎtīng
招伊加班覕代先
tsio i ka-pan bih tāi-sing
若欲團購爭進前
nā beh tuángòu tsinn tsìn-tsîng
講人攏共伊欺負
kóng lâng lóng kā-i khi-hū
窮分伊傷過認真
khîng-hun i siunn-kuè jīn-tsin
啊啦啦啦啦啦啦啦啦
ah lah-lah-lah lah-lah-lah lah–lah
斟酌看
tsim-tsiok khuànn
啊啦啦啦啦啦啦啦啦
ah lah-lah-lah lah-lah-lah lah–lah
又咧炸
iū teh tsuànn
啊啦啦啦啦啦啦啦啦
ah lah-lah-lah lah-lah-lah lah–lah
會倒彈
ē tò-tuānn
出一支喙
tshut tsi̍t-ki tshuì
足愛臭屁(無啥代誌)
tsiok ài tshàu-phuì(bô siánn tāi-tsì)
?牽拖(踅踅唸)
gâu khan-thua (se̍h-se̍h-liām )
拄著代誌
tú-tio̍h tāi-tsì
伊就無聲(伊就恬恬)
i tiō bô-siann (i tiō tiām-tiām )
又咧歕風
iū teh pûn-hong
又咧亂嗙
iū teh luān pòng
話又閣捎咧烏白講
uē iū-koh sa leh oo-pe̍h kóng
又咧亂婊
iū teh luān piáu
又咧亂抓
iū teh luān jiàu
伊又閣開始跋歹筊
i iū-koh khai-sí pua̍h pháinn-kiáu
有夠?哀
ū-kàu gâu ai
有夠?奶
ū-kàu gâu ling
我講你
guá kóng lí
實在足厲害
si̍t-tsāi tsiok lī-hāi
有夠?喋
ū-kàu gâu thi̍h
有夠卑鄙
ū-kàu pi-phí
↓—(口白) —↓
真正想欲罵你一句
tsin-tsiànn siūnn-beh mā lí tsi̍t-kù
Do Re Mi

You may also like...

Skip to toolbar