故鄉佇遮
《故鄉佇遮》Kòo-hiong Tī Tsia
詹雅雯Tsiam Ngá-bûn
——————————————
↓—(口白)—↓
水生仔
Tsuí-sing–á
你轉來食飯矣啦
lí tńg-lâi tsia̍h-pn̄g–ah lah
天暗矣啦
thinn àm–ah lah
莫閣耍矣
mài koh sńg–ah
↑—(口白)—↑
風吹咧飛
hong-tshue teh pue
隨緣牽線
suî-iân khan-suànn
親像出外的囡仔
tshin-tshiūnn tshut-guā ê gín-á
年年月月
nî-nî gue̍h-gue̍h
思念親像山
su-liām tshin-tshiūnn suann
一山又連一山
tsi̍t-suann iū liân tsi̍t-suann
行過偌遠的路
kiânn kuè guā hn̄g ê lōo
看過偌濟繁華
khuànn-kuè guā-tsuē huân-huâ
心內永遠攏會記
sim-lāi íng-uán lóng ē-kì
黃昏的芳味
hông-hun ê phang-bī
阿母的叫聲
a-bú ê kiò-siann
無論行過
bô-lūn kiânn kuè
偌遠的路
guā hn̄g ê lōo
無論看過
bô-lūn khuànn-kuè
偌濟繁華
guā-tsuē huân-huâ
心內永遠攏會記
sim-lāi íng-uán lóng ē-kì
美麗故鄉佇遮
bí-lē kòo-hiong tī tsia
風吹咧飛
hong-tshue teh pue
隨緣牽線
suî-iân khan-suànn
親像出外的囡仔
tshin-tshiūnn tshut-guā ê gín-á
年年月月
nî-nî gue̍h-gue̍h
思念親像山
su-liām tshin-tshiūnn suann
一山又連一山
tsi̍t-suann iū liân tsi̍t-suann
行過偌遠的路
kiânn kuè guā hn̄g ê lōo
看過偌濟繁華
khuànn-kuè guā-tsuē huân-huâ
心內永遠攏會記
sim-lāi íng-uán lóng ē-kì
山的芳味
suann ê phang-bī
溫暖的塗跤
un-luán ê thôo-kha
無論行過
bô-lūn kiânn kuè
偌遠的路
guā hn̄g ê lōo
無論看過
bô-lūn khuànn-kuè
偌濟繁華
guā-tsuē huân-huâ
心內永遠攏會記
sim-lāi íng-uán lóng ē-kì
美麗故鄉佇遮
bí-lē kòo-hiong tī tsia
—
美麗故鄉佇遮
bí-lē kòo-hiong tī tsia