人生若無你
《人生若無你》Jîn-sing Nā Bô Lí
鄔兆邦Oo Tiāu-pang(郭健一Kueh Kiàn-it)
——————————————
為啥物來分開
uī-siánn-mih lâi hun-khui
為情為愛為著你
uī tsîng uī ài uī-tio̍h lí
越頭強忍男人淚
ua̍t-thâu kiông jím lâm-jîn luī
請你愛保重你自己
tshiánn lí ài pó-tiōng lí tsū-kí
一聲聲愛你
tsi̍t-siann-siann ài lí
一句句不得已
tsi̍t-kù-kù put-tik-í
夢中的情話
bāng-tiong ê tsîng-uē
寫做詩
siá tsuè si
日夜想啊
ji̍t-iā siūnn–ah
驚夢醒
kiann bāng-tshínn
若無你
nā bô lí
人生有啥意義
jîn-sing ū siánn ì-gī
若無你
nā bô lí
人生無意義
jîn-sing bô ì-gī