痴情愛著你
《痴情愛著你》Tshi-tsîng Ài-tio̍h Lí
葉勝欽Ia̍p Sìng-khim
——————————————
又閣是孤單的暗暝
iū-koh sī koo-tuann ê àm-mî
夢醒在深更
bāng-tshínn tsāi tshim-kinn
無情的你
bô-tsîng ê lí
選擇離開
suán-ti̍k lī-khui
性命漸漸麻痺
sìnn-miā tsiām-tsiām bâ-pì
只怪我痴情愛著你
tsí kuài guá tshi-tsîng ài-tio̍h lí
苦戀的滋味
khóo-luân ê tsu-bī
鹹酸苦澀也有甜
kiâm-sng-khóo-siap iā ū tinn
只怪我痴情愛著你
tsí kuài guá tshi-tsîng ài-tio̍h lí
是我願意
sī guá guān-ì
這段感情
tsit tuānn kám-tsîng
我猶是放袂開
guá iáu-sī pàng buē-khui
只恨我自己
tsí hūn guá tsū-kí
無勇氣對你來表示
bô ióng-khì tuì lí lâi piáu-sī
毋願來放棄
m̄-guān lâi hòng-khì
是我無志氣
sī guá bô tsì-khì
夜夜等待相逢時
iā-iā tán-thāi siong-hông sî