惜別基隆港

《惜別基隆港》Sioh-pia̍t Ke-lâng-káng
葉啟田Ia̍p Khé-tiân
——————————————
流浪的行船人
liû-lōng ê kiânn-tsûn-lâng
船欲離開基隆港
tsûn beh lī-khui Ke-lâng-káng
鑼聲若響亮送出航
lô-siann nā hiáng-liāng sàng tshut-hâng
多情的姑娘目箍紅啊
to-tsîng ê koo-niû ba̍k-khoo âng–ah
毋知怎樣
m̄-tsai tsuánn-iūnn
予人遮爾
hōo-lâng tsiah-nī
感覺著心茫茫
kám-kak tio̍h sim bâng-bâng
可愛的人
khó-ài ê lâng
流浪的人
liû-lōng ê lâng
為著生活分西東
uī-tio̍h sing-ua̍h hun sai-tang
船頂的彼粒星
tsûn-tíng ê hit lia̍p tshinn
伴著孤影過五更
phuānn tio̍h koo-iánn kuè gōo-kinn
可愛的吉他奏哀悲
khó-ài ê gì-tah tsàu ai-pi
彈出著
tuânn tshut tio̍h
懷念的歌詩啊
huâi-liām ê kua-si–ah
毋知怎樣
m̄-tsai tsuánn-iūnn
予人遮爾
hōo-lâng tsiah-nī
感覺著心空虛
kám-kak tio̍h sim khang-hi
可愛的人
khó-ài ê lâng
流浪的人
liû-lōng ê lâng
為著生活分西東
uī-tio̍h sing-ua̍h hun sai-tang
流浪的行船人
liû-lōng ê kiânn-tsûn-lâng
帶著滿腹的希望
tuà tio̍h muá-pak ê hi-bāng
趕緊欲回港
kuánn-kín beh huê-káng
心頭重
sim-thâu tāng
恐驚啊
khióng-kiann–ah
愛人嫁別人啊
ài-jîn kè pa̍t-lâng–ah
毋知怎樣
m̄-tsai tsuánn-iūnn
予人遮爾
hōo-lâng tsiah-nī
感覺著袂輕鬆
kám-kak tio̍h buē khin-sang
可愛的人
khó-ài ê lâng
流浪的人
liû-lōng ê lâng
為著生活分西東
uī-tio̍h sing-ua̍h hun sai-tang

您可能也會喜歡…

跳至工具列