悲傷的さくら

《悲傷的さくら》Pi-siong ê Sakura
楊哲Iûnn Tiat
——————————————
暗淡夜
àm-tām iā
霓虹燈閃閃爍爍
nî-hông-ting siám-siám-sih-sih
薰酒味
hun-tsiú bī
擾亂阮心內的空虛
jiáu-luān gún sim-lāi ê khang-hi
さけ斟予滇
Sake thîn hōo tīnn
一杯閣一杯
tsi̍t-pue koh tsi̍t-pue
管待伊彼日
kuán-thāi i hit-ji̍t
是真抑是假
sī tsin ia̍h-sī ké
陣陣的音樂聲
tsūn-tsūn ê im-ga̍k-siann
聲聲唱出阮心聲
siann-siann tshiùnn-tshut gún sim-siann
妖嬌的模樣
iau-kiau ê bôo-iūnn
美麗的身軀
bí-lē ê sin-khu
引阮想起彼當時
ín gún siūnn-khí hit-tong-sî
啊~悲傷的酒店
ah~ pi-siong ê tsiú-tiàm
無緣彼个人
bô-iân hit ê lâng
到底你是佇佗位
tàu-té lí sī tī tó-uī
酒愈啉心愈凝
tsiú jú lim sim jú gîng
引阮思念伊
ín gún su-liām i
啊~悲傷的さくら
ah~ pi-siong ê Sakura

您可能也會喜歡…

跳至工具列