臺灣滷肉飯
《臺灣滷肉飯》Tâi-uân ê Lóo-bah-pn̄g
陳雷 TÂN LUÎ
臺灣的滷肉飯
Tâi-uân ê lóo-bah-pn̄g
Tâi-uân ê lóo-bah-pn̄g
佮臺灣人有情份
kah Tâi-uân-lâng ū tsîng-hūn
kah Tâi-uân-lâng ū tsîng-hūn
一碗滷肉飯
tsi̍t uánn lóo-bah-pn̄g
tsi̍t uánn lóo-bah-pn̄g
做工跤袂軟
tsuè-kang kha buē nńg
tsuè-kang kha buē nńg
有感情的滷肉飯
ū kám-tsîng ê lóo-bah-pn̄g
ū kám-tsîng ê lóo-bah-pn̄g
趁錢的根本
thàn-tsînn ê kin-pún
thàn-tsînn ê kin-pún
–
滷肉飯
lóo-bah-pn̄g
lóo-bah-pn̄g
啊滷肉飯
ah lóo-bah-pn̄g
ah lóo-bah-pn̄g
陪咱大漢共生存
puê lán tuā-hàn kiōng sing-tsûn
puê lán tuā-hàn kiōng sing-tsûn
歷史的一部份
li̍k-sú ê tsi̍t pōo-hūn
li̍k-sú ê tsi̍t pōo-hūn
—
陪咱大漢共生存
puê lán tuā-hàn kiōng sing-tsûn
puê lán tuā-hàn kiōng sing-tsûn
歷史的一部份
li̍k-sú ê tsi̍t pōo-hūn
li̍k-sú ê tsi̍t pōo-hūn