退色新娘衫
《退色新娘衫》Thè-sik Sin-niû-sann
陳衣宸Tân I-sîn
——————————————
港邊的無情海湧
káng-pinn ê bô-tsîng hái-íng
潑遮懸
phuah tsiah kuân
沃澹阮的
ak-tâm gún ê
綿綿烏頭鬃
mî-mî oo thâu-tsang
你講你欲
lí kóng lí beh
愛我一世人
ài guá tsi̍t-sì-lâng
哪會一去不回
ná ē it-khì put-huê
將阮放
tsiong gún pàng
你全然無帶念舊情
lí tsuân-jiân bô tài-liām kū-tsîng
揣新歡
tshuē sin-huan
過去纏綿情深
kuè-khì tînn-mî tsîng tshim
一刀兩斷
it-to lióng-tuān
三生石頂的咒誓
sam-sing-tsio̍h tíng ê tsiù-tsuā
了戇工
liáu gōng-kang
哪通蹧躂著阮
ná thang tsau-that tio̍h gún
遮濟冬
tsiah tsuē tang
提起彼領
thê-khí hit niá
退色的新娘衫
thè-sik ê sin-niû-sann
心咧煩
sim teh huân
心咧亂
sim teh luān
目箍紅
ba̍k-khoo âng
拆破彼領
thiah-phuà hit niá
退色的新娘衫
thè-sik ê sin-niû-sann
阮無怨阮無嘆
gún bô uàn gún bô thàn
無遺憾
bô uî-hām
啊~慼心的傷心人
ah~ tsheh-sim ê siong-sim lâng
不再為情糊塗
put-tsài uī tsîng hôo-tôo
為愛心煩
uī ài sim huân