牡丹

《牡丹》Bóo-tan
安苡葳An Í-ui
——————————————
↓—(口白)—↓
牡丹
bóo-tan
有一工
ū tsi̍t-kang
我欲來離開
guá beh lâi lī-khui
去一个真遠真遠的所在
khì tsi̍t-ê tsin hn̄g tsin hn̄g ê sóo-tsāi
你著愛家己
lí tio̍h-ài ka-kī
好好仔保重
hó-hó-á pó-tiōng
佇花開花謝的彼當時
tī hue khui hue siā ê hit-tong-sî
↑—(口白)—↑
牡丹花
bóo-tan-hue
孤單一蕊紅
koo-tuann tsi̍t-luí âng
牡丹媠
bóo-tan suí
孤單彼一時
koo-tuann hit-tsi̍t-sî
牡丹花
bóo-tan-hue
孤單一个人
koo-tuann tsi̍t-ê-lâng
牡丹媠
bóo-tan suí
寂寞彼一時
tsi̍k-bo̍k hit-tsi̍t-sî
天頂的月娘
thinn-tíng ê gue̍h-niû
佮阮來做伴
kah gún lâi tsuè-phuānn
窗外的雨水
thang-guā ê hōo-tsuí
陪阮吼規暝
puê gún háu kui-mî
天頂的風吹
thinn-tíng ê hong-tshue
綴你吹去佗
tuè lí tshue khì tueh
吹啊吹
tshue–ah tshue
吹著阮的牡丹花
tshue tio̍h gún ê bóo-tan-hue
吼啊吼
háu–ah háu
吼著阮的牡丹花
háu tio̍h gún ê bóo-tan-hue

您可能也會喜歡…

跳至工具列