阿公的跤踏車

《阿公的跤踏車》A-kong ê Kha-ta̍h-tshia

黃一飛 N̂G IT-HUI
黃子晏 N̂G TSÚ-ÀN
阿公上愛踏跤車
a-kong siōng ài ta̍h kha-tshia
去彼間老老的咖啡店
khì hit king lāu-lāu ê ko-pi-tiàm
因為有真濟老厝邊
in-uī ū tsin tsuē lāu tshù-pinn
愛佮伊做伙敲嘓啉咖啡
ài kah i tsò-hué khà-kho̍k lim ko-pi
一杯咖啡哪有遐爾好味
tsi̍t pue ko-pi ná ū hiah-nī hó-bī
一啉就幾十年
tsi̍t lim tiō kuí-tsa̍p nî
咖啡內有阿公的故事
ko-pi lāi ū a-kong ê kòo-sū
佮古早的真情味
kah kóo-tsá ê tsin-tsîng-bī
按呢阿媽的故事
án-ni a-má ê kòo-sū
有無佇阿公的咖啡杯內
ū bô tī a-kong ê ko-pi-pue lāi
咖啡內若無阿媽的出現
ko-pi lāi nā bô a-má ê tshut-hiān
味素就失原味
bī-sòo tiō sit guân-bī
阿媽講嫁雞隨雞
a-má kóng kè kue suî kue
翁某攏是相欠債
ang-bóo lóng sī sio khiàm-tsè
一杯咖啡若無甜無苦
tsi̍t pue ko-pi nā bô-tinn-bô-khóo
人生就無味無素
lîn-sing tiō bô-bī-bô-sòo
一輛跤踏車
tsi̍t nn̄g kha-ta̍h-tshia
阿公載阿媽
a-kong tsài a-má
有時起山
ū-sî khí-suann
有時落嶺
ū-sî lo̍h-niá
有時路彎彎
ū-sî lōo uan-uan
阿公佮阿媽
a-kong kah a-má
笑笑越頭看
tshiò-tshiò ua̍t-thâu khuànn
鹹酸苦甜嘛攏經過
kiâm sng khóo tinn mā lóng king-kuè
人生親像跤踏車
lîn-sing tshin-tshiūnn kha-ta̍h-tshia
無踏哪會行
bô ta̍h ná ē kiânn
無行哪有路
bô kiânn ná ū lōo
數念阿公牽我的手
siàu-liām a-kong khan guá ê tshiú
去雜貨店買糖囝
khì tsa̍p-hèr-tiàm bué thn̂g-kiánn
爸爸細漢的時陣
pá-pah suè-hàn ê sî-tsūn
阿公嘛是按呢共我疼
a-kong mā sī án-ni kā guá thiànn
阿媽舒佮聽我唱歌
a-má su-kah thiann guá tshiùnn-kua
愛佮我?迌
ài kah guá tshit-thô
共我唚
kā guá tsim
因為你是爸爸的寶貝
in-uī lí sī pá-pah ê pó-puè
爸爸是阿媽的心肝
pá-pah sī a-má ê sim-kuann
阿公對人有情有義
a-kong tuì lâng ū-tsîng-ū-gī
伊講做人著欲有量才有福
i kóng tsuè-lâng tio̍h beh ū-liōng tsiah ū hok
阿媽自少年就綴阿公
a-má tsū siàu-liân tiō tuè a-kong
攏無怨無悔
lóng bô-uàn-bô-hué
老人家的愛情
lāu-lâng-ke ê ài-tsîng
囡仔人攏袂曉
gín-á-lâng lóng buē-hiáu
老人家的心事
lāu-lâng-ke ê sim-sū
攏囥咧心肝內
lóng khǹg teh sim-kuann lāi
一輛跤踏車
tsi̍t nn̄g kha-ta̍h-tshia
阿公載阿媽
a-kong tsài a-má
有時起山
ū-sî khí-suann
有時落嶺
ū-sî lo̍h-niá
有時路彎彎
ū-sî lōo uan-uan
阿公佮阿媽
a-kong kah a-má
?笑笑越頭看
in tshiò-tshiò ua̍t-thâu khuànn
鹹酸苦甜嘛攏經過
kiâm sng khóo tinn mā lóng king-kuè
人生親像跤踏車
lîn-sing tshin-tshiūnn kha-ta̍h-tshia
無踏哪會行
bô ta̍h ná ē kiânn
無行哪有路
bô kiânn ná ū lōo
有一工阿公對阿媽
ū tsi̍t kang a-kong tuì a-má
講出心內的話
kóng-tshut sim-lāi ê uē
伊講今生有阿媽來做伴
i kóng kim-sing ū a-má lâi tsuè-phuānn
是伊的福氣
sī i ê hok-khì
為伊食苦會就伊的性地
uī i tsia̍h-khóo ē tsiū i ê sìng-tē
無啥通快活
bô-siánn thang khuìnn-ua̍h
若講翁某是相欠債
nā kóng ang-bóo sī sio khiàm-tsè
我欠你上濟
guá khiàm lí siōng tsuē
我欠你上濟
guá khiàm lí siōng tsuē
阿媽恬恬無出聲
a-má tiām-tiām bô tshut-siann
目屎流落來
ba̍k-sái lâu–lo̍h-lâi

您可能也會喜歡…

跳至工具列