千里寄相思

《千里寄相思》Tshian-lí Kià Siunn-si
黃克林N̂g Khik-lîm
洪玉琴Âng Gio̍k-khîm
——————————————
男)
男兒立志
lâm-jî li̍p-tsì
他鄉受苦味
thann-hiong siū khóo-bī
女)
目一下?
ba̍k tsi̍t-ē nih
月圓時
gue̍h-înn sî
男)
引起我
ín-khí guá
想著回鄉的日子
siūnn-tio̍h huê-hiong ê ji̍t-tsí
女)
為啥物
uī-siánn-mih
一年一年過去
tsi̍t-nî tsi̍t-nî kuè–khì
猶閣無心愛的消息
iáu-koh bô sim-ài ê siau-sit
男)
我苦著
guá khóo-tio̍h
事業袂順序啊
sū-gia̍p buē sūn-sī–ah
才著予你
tsiah tio̍h hōo lí
不時咧傷悲
put-sî teh siong-pi

You may also like...

Skip to toolbar