好頭不如好尾

《好頭不如好尾》Hó-thâu Put-jû Hó-bué
游家榮Iû Ka-îng
——————————————
最後的乾杯
tsuè-āu ê kan-pue
最後的約會
tsuè-āu ê iok-huē
無緣的人咱再會
bô-iân ê lâng lán tsài-huē
最後的乾杯
tsuè-āu ê kan-pue
最後的約會
tsuè-āu ê iok-huē
做陣也毋是三月兩月
tsuè-tīn iā m̄-sī sann-gue̍h-nn̄g-gue̍h
計較啥物
kè-kàu siánn-mih
計較啥物貨
kè-kàu siánn-mih huè
既然無緣閣做伙
kì-jiân bô-iân koh tsuè-hué
分開無問題
hun-khui bô būn-tuê
有啥物通好怨慼
ū siánn-mih thang-hó uàn-tshueh
有啥物通後悔
ū siánn-mih thang hiō-hué
好頭不如好尾
hó thâu put-jû hó bué
何必互相來講歹話
hô-pit hōo-siong lâi kóng pháinn-uē
來!最後乾一杯
lâi! tsuè-āu kan–tsi̍t-pue
好頭不如好尾
hó thâu put-jû hó bué
好頭不如好尾
hó thâu put-jû hó bué

您可能也會喜歡…

跳至工具列