思慕的港都

《思慕的港都》Su-bōo ê Káng-too
黃三元N̂g Sam-guân
——————————————
港口月光暝
káng-kháu ge̍h-kng-mî
彈著吉他唸歌詩
tuânn tio̍h gì-tah liām kua-si
予我來想彼當時
hōo guá-lâi siūnn hit-tang-sî
綿綿好情意
mî-mî hó tsîng-ì
可愛的姑娘笑容
khó-ài ê koo-niû tshiò-iông
可愛的姑娘笑容
khó-ài ê koo-niû tshiò-iông
永遠在心內
íng-uán tsāi sim-lāi
啊~港都
ah~ káng-too
啊~港都
ah~ káng-too
港都是行船人
káng-too sī kiânn-tsûn-lâng
留戀的所在
liû-luân ê sóo-tsāi
不時都會來想起
put-sî to ē lâi siūnn-khí
心內思慕的港都
sim-lāi su-bōo ê káng-too
港邊音樂聲
káng-pinn im-ga̍k-siann
伴我度著春宵暝
phuānn guá tōo tio̍h tshun-iau mî
酒家的霓虹燈火
tsiú-ka ê nînê-ông ting-hué
閃爍碼頭邊
siám-sih bé-thâu pinn
可愛的姑娘唱出
khó-ài ê koo-niû tshiùnn-tshut
可愛的姑娘唱出
khó-ài ê koo-niû tshiùnn-tshut
美妙的歌詩
bí-miāu ê kua-si
啊~港都
ah~ káng-too
啊~港都
ah~ káng-too
港都是行船人
káng-too sī kiânn-tsûn-lâng
留戀的所在
liû-luân ê sóo-tsāi
不時都會來想起
put-sî to ē lâi siūnn-khí
心內思慕的港都
sim-lāi su-bōo ê káng-too
船若欲離開
tsûn nā beh lī-khui
心內只有感稀微
sim-lāi tsí-ū kám hi-bî
明日是隨風波浪
bîng-ji̍t sī suî hong-pho-lōng
海洋幾千里
hái-iûnn kuí-tshian lí
可愛的姑娘叫我
khó-ài ê koo-niû kiò guá
可愛的姑娘叫我
khó-ài ê koo-niû kiò guá
較緊倒轉去
khah-kín tò-tńg–khì
啊~港都
ah~ káng-too
啊~港都
ah~ káng-too
港都是行船人
káng-too sī kiânn-tsûn-lâng
留戀的所在
liû-luân ê sóo-tsāi
不時都會來想起
put-sî to ē lâi siūnn-khí
心內思慕的港都
sim-lāi su-bōo ê káng-too

您可能也會喜歡…

跳至工具列