牽紅線
《牽紅線》Khan Âng-suànn
曾心梅Tsan Sim-muî
——————————————
男)
你問我
lí mn̄g guá
無你的日子
bô lí ê ji̍t-tsí
攏咧想啥物
lóng teh siūnn siánn-mih
有偌濟的相思
ū guā-tsuē ê siunn-si
有偌深的傷悲
ū guā tshim ê siong-pi
敢會像你
kám ē tshiūnn lí
孤單過規暝
koo-tuann kuè kui-mî
女)
你問我
lí mn̄g guá
將來若嫁你
tsiong-lâi nā kè lí
欲按怎過日子
beh án-tsuánn kuè ji̍t-tsí
有偌濟的芳甜
ū guā-tsuē ê phang-tinn
有偌久的春天
ū guā kú ê tshun-thinn
敢會親像
kám ē tshin-tshiūnn
鴛鴦泅水池
uan-iunn siû tsuí-tî
男)
我想欲對你來表示
guá siūnn-beh tuì lí lâi piáu-sī
請你莫離開
tshiánn lí mài lī-khui
若有你咧阮身邊
nā ū lí teh gún sin-pinn
哪會有深更
ná ē ū tshim-kinn
女)
我嘛欲對你來表示
guá mā beh tuì lí lâi piáu-sī
請你莫懷疑
tshiánn lí mài huâi-gî
若有你咧阮身邊
nā ū lí teh gún sin-pinn
哪會有冬天
ná ē ū tang-thinn
男)
紅紅的彼條姻緣線
âng-âng ê hit tiâu in-iân-suànn
雙人牽雙邊
siang-lâng khan siang-pinn
女)
你的心聲
lí ê sim-siann
阮知影
gún tsai-iánn
合)
仝條心肝
kāng tiâu sim-kuann
做陣行
tsuè-tīn kiânn