感情放予散
《感情放予散》Kám-tsîng Pàng Hōo Suànn
陳美鳳Tân Bí-hōng
伍浩哲Ngóo Hō-tiat
——————————————
女)
這條路
tsit tiâu lōo
已經行到遮
í-king kiânn kàu tsia
欲按怎
beh án-tsuánn
才袂閣心疼
tsiah buē koh sim thiànn
是毋是分手
sī-m̄-sī hun-tshiú
才會較快活
tsiah ē khah khuìnn-ua̍h
男)
敢講袂當閣愛我
kám-kóng buē-tàng koh ài guá
雙人袂當做陣行
siang-lâng buē-tàng tsuè-tīn kiânn
你佮我
lí kah guá
何必計較誰輸贏
hô-pit kè-kàu siáng su-iânn
女)
你總是傷阮的心肝
lí tsóng-sī siong gún ê sim-kuann
你害阮目屎毋捌焦
lí hāi gún ba̍k-sái m̄-bat ta
你閣再咒誓
lí koh-tsài tsiù-tsuā
阮也毋敢聽
gún iā m̄-kánn thiann
男)
一切毋著
it-tshè m̄-tio̍h
攏是我
lóng-sī guá
毋敢請你原諒我
m̄-kánn tshiánn lí guân-liōng guá
愛你的心
ài lí ê sim
你敢會知影
lí kám ē tsai-iánn
女)
莫閣勉強
mài koh bián-kióng
感情雄雄放予伊散
kám-tsîng hiông-hiông pàng hōo i suànn
男)
阮沉重的心情
gún tîm-tāng ê sim-tsiânn
猶通講予啥人聽
iáu thang kóng hōo siánn-lâng thiann
閣講也攏無較縒
koh kóng iā lóng bô-khah-tsua̍h
女)
毋敢閣再越頭看
m̄-kánn koh-tsài ua̍t-thâu khuànn
男)
是毋是
sī-m̄-sī
只好當做是註定
tsí-hó tòng-tsuè sī tsù-tiānn
女)
莫閣勉強
mài koh bián-kióng
感情雄雄放予伊散
kám-tsîng hiông-hiông pàng hōo i suànn
男)
心愈來愈孤單
sim jú lâi jú koo-tuann
是阮自己做得行
sī gún tsū-kí tsuè-tit kiânn
戇戇毋知按怎行
gōng-gōng m̄-tsai án-tsuánn kiânn
女)
請你毋通閣揣我
tshiánn lí m̄-thang koh tshuē guá
男)
放予散
pàng hōo suànn
一切放予伊散
it-tshè pàng hōo i suànn
—
男)
戇戇毋知按怎行
gōng-gōng m̄-tsai án-tsuánn kiânn
女)
請你毋通閣揣我
tshiánn lí m̄-thang koh tshuē guá
合)
放予散
pàng hōo suànn
一切放予伊散
it-tshè pàng hōo i suànn