酒女十八番

《酒女十八番》Tsiú-lú Tsa̍p-peh Huan
莎莉Sa-lī
新峰Sin-hong
——————————————
行入來酒家
kiânn ji̍p-lâi tsiú-ka
激甲遮大派
kik kah tsiah tuā-phài
親像你這款的人
tshin-tshiūnn lí tsit khuán ê lâng
看現現
khuànn-hiān-hiān
最少你也著愛認定
tsuè-tsió lí iā tio̍h-ài jīn-tīng
為著生活
uī-tio̍h sing-ua̍h
阮才著來
gún tsiah tio̍h lâi
陪伴你身邊
puê-phuānn lí sin-pinn
知毋知
tsai m̄-tsai
你講話有夠厲害
lí kóng-uē ū-kàu lī-hāi
對阮展威風
tuì gún tián ui-hong
聽落到地
thiann–lo̍h-kàu-tè
燒酒袂醉
sio-tsiú buē tsuì
頭殼先嘛楞
thâu-khak sing mā gông
你若是知影厲害
lí nā sī tsai-iánn lī-hāi
燒酒啉三杯呢
sio-tsiú lim sann-pue–neh
欲就來講
beh tō lâi–kóng
燒酒啉落喉
sio-tsiú lim lo̍h-âu
就欲膏膏纏
tō beh ko-ko-tînn
親像你這款的人
tshin-tshiūnn lí tsit khuán ê lâng
無人緣
bô lâng-iân
你若想欲受人歡迎
lí nā siūnn-beh siū-lâng huan-gîng
佮阮接近
kah gún tsiap-kūn
態度著愛
thāi-tōo tio̍h-ài
斯文佮慷慨
su-bûn kah khóng-khài
知毋知
tsai m̄-tsai
你愛阮斯文慷慨
lí ài gún su-bûn khóng-khài
實在真簡單
si̍t-tsāi tsin kán-tan
就是叫阮白了錢銀
tsiū-sī kiò gún pe̍h liáu tsînn-gûn
這層較困難
tsit tsân khah khùn-lân
聽起來阮就會得
thiann–khí-lâi gún tsiū ē-tit
明瞭你做人呢
bîng-liâu lí tsuè-lâng–neh
喔~
ooh~
話天佮話地
uē-thinn kah uē-tē
全用璇石喙
tsuân iōng suān-tsio̍h-tshuì
親像你這款的人
tshin-tshiūnn lí tsit khuán ê lâng
無較縒
bô-khah-tsua̍h
若是這套花言巧語
nā-sī tsit thò hua-giân khá-gí
最好去騙三歲孩童
tsuè-hó khì phiàn sann-huè hâi-tông
毋通來遮彈
m̄-thang lâi tsia tuānn
知毋知
tsai m̄-tsai
你經驗遮爾豐富
lí king-giām tsiah-nī hong-hù
予人騙袂來
hōo-lâng phiàn bē-lâi
抑無
ia̍h-bô
以後來去別間
í-āu lâi-khì pa̍t king
共伊試看覓
kā-i tshì-khuànn-māi
哎喲喂
aih-io-uê
你有淡薄可愛的所在呢
lí ū tām-po̍h khó-ài ê sóo-tsāi–neh
我無共你講
guá bô kā lí kóng
對阮無正經
tuì gún bô tsìng-king
跤來手也來
kha lâi tshiú iā lâi
親像你這款的人
tshin-tshiūnn lí tsit khuán ê lâng
最討厭
tsuè thó-ià
請你毋通共阮看輕
tshiánn lí m̄-thang kā gún khuànn-khin
阮是陪你喝拳啉酒
gún sī puê lí huah-kûn lim-tsiú
毋是?迌物
m̄-sī tshit-thô-mi̍h
知毋知
tsai m̄-tsai
我因為燒酒啉醉
guá in-uī sio-tsiú lim tsuì
一時失理智
tsi̍t-sî sit lí-tì
敬你一杯
kìng lí tsi̍t-pue
共你賠罪
kā lí puê-tsuē
毋通發脾氣
m̄-thang huat-phî-khì
看毋破你閣純情
khuànn m̄-phuà lí koh sûn-tsîng
講話閣坦白呢
kóng-uē koh thán-pe̍h–neh
敢按呢嘿嘿嘿
kám án-ne heh-heh-heh

您可能也會喜歡…

跳至工具列