漂浪的海鳥
《漂浪的海鳥》Phiau-lōng ê Hái-tsiáu
陳三雅Tân Sam-ngá
——————————————
↓—(口白)—↓
我堂堂一个男子漢
guá tông-tông tsi̍t-ê lâm-tsú-hàn
敢誠實經不起
kám tsiânn-si̍t king put-khí
環境的考驗是毋
khuân-kíng ê khó-giām sī–m̄
既然我的運命
kì-jiân guá ê ūn-miā
註定流浪
tsù-tīng liû-lōng
總是請你毋通傷心
tsóng–sī tshiánn lí m̄-thang siong-sim
啊~因為我是
ah~ in-uī guá sī
漂浪的海鳥啦
phiau-lōng ê hái-tsiáu–lah
↑—(口白)—↑
你應該知影海鳥
lí ing-kai tsai-iánn hái-tsiáu
本性是漂流的唷
pún-sìng sī phiau-lâu–ê iooh
為怎樣對我鍾情
uī-tsuánn-iūnn tuì guá tsiong-tsîng
又來心袂清
iū lâi sim buē-tshing
最好是請你忍耐唷
siōng-hó sī tshiánn lí jím-nāi–iooh
最好是請你忍耐唷
siōng-hó sī tshiánn lí jím-nāi–iooh
我聽著鑼聲若響
guá thiann-tio̍h lô-siann nā hiáng
猶原心悲傷
iu-guân sim pi-siong
咱雙人雖然一暗
lán siang-lâng sui-jiân tsi̍t-àm
無意中見面的唷
bô-ì-tiong kìnn-bīn–ê iooh
為怎樣會來偏偏
uī-tsuánn-iūnn ē lâi phian-phian
結了感情緣
kiat liáu kám-tsîng iân
最好是請你等待唷
siōng-hó sī tshiánn lí tán-thāi–iooh
最好是請你等待唷
siōng-hó sī tshiánn lí tán-thāi–iooh
我一定閣再轉來
guá it-tīng koh-tsài tńg–lâi
回復咱情愛
huê-ho̍k lán tsîng-ài
我已經對你講起
guá í-king tuì lí kóng-khí
離開是暫時的唷
lī-khui sī tsiām-sî–ê iooh
為怎樣你來哀悲
uī-tsuánn-iūnn lí lâi ai-pi
毋甘我分開
m̄-kam guá hun-khui
最好是請你相信唷
tsuè-hó sī tshiánn lí siong-sìn–iooh
最好是請你相信唷
siōng-hó sī tshiánn lí siong-sìn–iooh
我無論飛到天邊
guá bô-lūn pue kàu thinn-pinn
猶原思念你
iu-guân su-liām lí