思鄉男兒

《思鄉男兒》Su-hiong Lâm-jî
郭天祥Kueh Thian-siông
——————————————
離開著
lī-khui tio̍h
可愛的阮故鄉
khó-ài ê gún kòo-hiong
已三年
í sann-nî
流浪過日子
liû-lōng kè ji̍t-tsí
不時心頭悲
put-sî sim-thâu pi
為怎樣暝日
uī-tsuánn-iūnn mî-ji̍t
思戀故鄉妻兒
su-luân kòo-hiong tshe-jî
思念伊
su-liām i
心情稀微
sim-tsîng hi-bî
何時會相見
hô-sî ē sio-kìnn
離開後
lī-khui āu
從彼時
tsîng hit-sî
加添著心內悲
ka-thiam tio̍h sim-lāi pi
男兒著志氣
lâm-jî tio̍h tsì-khì
思戀免表示
su-luân bián piáu-sī
這就是男兒
tse tsiū-sī lâm-jî
永遠堅定心理
íng-uán kian-tīng sim-lí
希望伊
hi-bāng i
毋通傷悲
m̄-thang siong-pi
期待再團圓
kî-thāi tsài thuân-înn
毋免吼免悲哀
m̄-bián háu bián pi-ai
為何會流目屎
uī-hô ē lâu ba̍k-sái
傷心在心內
siong-sim tsāi sim-lāi
立志才應該
li̍p-tsì tsiah ing-kai
為怎樣
uī-tsuánn-iūnn
真知艱苦
tsin tsai kan-khóo
又欲出來
iū beh tshut–lâi
希望伊在家期待
hi-bāng i tsāi-ka kî-thāi
不久會轉來
put-kiú ē tńg–lâi

您可能也會喜歡…

跳至工具列