新娘馬車

《新娘馬車》Sin-niû Bé-tshia
陳珠觀Tân Tsu-kuan
——————————————
心愛馬車載阮去
sim-ài bé-tshia tsài gún khì
莎喲哪啦欲來去
sa-ióo-ná-lah beh lâi-khì
經過著黃昏嶺頂
king-kuè tio̍h hông-hun-niá tíng
載阮欲去他鄉外里
tsài gún beh khì thann-hiong guā-lí
揣著心愛的男兒
tshuē-tio̍h sim-ài ê lâm-jî
沿路想起將來的日子
iân-lōo siūnn-khí tsiong-lâi ê gi̍t-tsí
快樂無地比
khuài-lo̍k bô-tè pí
阮的真情無枉費
gún ê tsin-tsîng bô óng-huì
已經等一年
í-king tán tsi̍t-nî
初戀少女心肝內
tshoo-luân siàu-lú sim-kuann-lāi
親像林檎紅記記
tshin-tshiūnn lìn-gooh âng-kì-kì
粉紅的熱情日頭
hún-âng ê jia̍t-tsîng gi̍t-thâu
照阮青春好情義
tsiò gún tshing-tshun hó tsîng-gī
佮著心愛的男兒
kah tio̍h sim-ài ê lâm-jî
媽媽你
má-mah lí
若無來過身時
nā bô lâi kuè-sin sî
一定真歡喜
it-tīng tsin huann-hí
目屎流滴來送阮
ba̍k-sái lâu-tih lâi sàng gún
毋甘來分離
m̄-kam lâi hun-lî
心愛馬車笑微微
sim-ài bé-tshia tshiò bî-bî
鈴聲響著滿山邊
lîng-siann hiáng tio̍h muá suann-pinn
湖邊的鳥隻成對
ôo-pinn ê tsiáu-tsiah sîng-tuì
吟出輕鬆好歌詩
gîm tshut khin-sang hó kua-si
祝福著阮的佳期
tsiok-hok tio̍h gún ê ka-kî
心愛的人
sim-ài ê lâng
伊也猶原是
i iā iu-guân sī
歡喜睏袂去
huann-hí khùn buē-khì
明日就是好日子
bîng-gi̍t tsiū-sī hó gi̍t-tsí
永結連理枝
íng kiat liân-lí-ki

您可能也會喜歡…

跳至工具列