難分難離
《難分難離》Lân Hun Lân Lî
許富凱 KHÓO HÙ-KHÁI
感情欲轉去幸福的地址
kám-tsîng beh tńg-khì hīng-hok ê tē-tsí
kám-tsîng beh tńg-khì hīng-hok ê tē-tsí
咱的心內有決定嘛有勇氣
lán ê sim-lāi ū kuat-tīng mā ū ióng-khì
lán ê sim-lāi ū kuat-tīng mā ū ióng-khì
安靜的暗暝你行佇阮身邊
an-tsīng ê àm-mî lí kiânn tī gún sin-pinn
an-tsīng ê àm-mî lí kiânn tī gún sin-pinn
陪伴就勝過千言萬語
puê-phuānn tiō sìng kuè tshian-giân-bān-gí
puê-phuānn tiō sìng kuè tshian-giân-bān-gí
予思念變做一隻風吹
hōo su-liām piàn-tsuè tsi̍t tsiah hong-tshue
hōo su-liām piàn-tsuè tsi̍t tsiah hong-tshue
?咱四界飛
tshuā lán sì-kè pue
tshuā lán sì-kè pue
無形的線牽咱的一切
bô-hîng ê suànn khan lán ê it-tshè
bô-hîng ê suànn khan lán ê it-tshè
故事的結局有溫暖來相會
kòo-sū ê kiat-kio̍k ū un-luán lâi siong-huē
kòo-sū ê kiat-kio̍k ū un-luán lâi siong-huē
我袂計較付出偌濟
guá buē kè-kàu hù-tshut guā-tsuē
guá buē kè-kàu hù-tshut guā-tsuē
為佗一个人受罪
uī tó tsi̍t ê lâng siū-tsuē
uī tó tsi̍t ê lâng siū-tsuē
難分難離
lân hun lân lî
lân hun lân lî
我佮你難分難離
guá kah lí lân hun lân lî
guá kah lí lân hun lân lî
我的這世人上精彩的好運是拄著你
guá ê tsit-sì-lâng siōng tshing-tshái ê hó-ūn sī tú-tio̍h lí
guá ê tsit-sì-lâng siōng tshing-tshái ê hó-ūn sī tú-tio̍h lí
這个世界用感動寫詩
tsit ê sè-kài iōng kám-tōng siá si
tsit ê sè-kài iōng kám-tōng siá si
代替咱講我愛你
tāi-thè lán kóng guá ài lí
tāi-thè lán kóng guá ài lí
一路風風雨雨會過去
tsi̍t-lōo hong-hong-ú-ú ē kuè-khì
tsi̍t-lōo hong-hong-ú-ú ē kuè-khì
我牽你就毋免驚啥物
guá khan lí tiō m̄-bián kiann siánn-mih
guá khan lí tiō m̄-bián kiann siánn-mih
難分難離
lân hun lân lî
lân hun lân lî
我佮你難分難離
guá kah lí lân hun lân lî
guá kah lí lân hun lân lî
我的這世人上精彩的好運是拄著你
guá ê tsit-sì-lâng siōng tshing-tshái ê hó-ūn sī tú-tio̍h lí
guá ê tsit-sì-lâng siōng tshing-tshái ê hó-ūn sī tú-tio̍h lí
愛無需要原因
ài bô su-iàu guân-in
ài bô su-iàu guân-in
答案免講出喙
tah-àn bián kóng tshut-tshuì
tah-àn bián kóng tshut-tshuì
眼神的堅定
gán-sîn ê kian-tīng
gán-sîn ê kian-tīng
笑容的純真
tshiò-iông ê sûn-tsin
tshiò-iông ê sûn-tsin
就是人生
tiō sī jîn-sing
tiō sī jîn-sing