討生活的少年人
https://www.youtube.com/watch?v=t4GpJAQ9SIY
《討生活的少年人》Thó-sing-ua̍h ê Siàu-liân-lâng
陳建瑋Tân Kiàn-uí
——————————————
又閣到天光
iū-koh kàu thinn-kng
代誌猶做袂完
tāi-tsì iáu tsò buē-uân
哪會主管電話一直來
ná ē tsú-kuán tiān-uē it-ti̍t lâi
啊~身體害了了
ah~ sin-thé hāi-liáu-liáu
平平咧討生活
pênn-pênn teh thó-sing-ua̍h
哪著我會討甲遮硬篤
ná-tio̍h guá ē thó kah tsiah ngē-táu
一跤皮箱
tsi̍t-kha phuê-siunn
會當裝偌濟夢
ē-tàng tsng guā-tsuē bāng
我的手
guá ê tshiú
會當捾偌重
ē-tàng kuānn guā tāng
一支吉他
tsi̍t-ki gì-tah
會當寫幾條歌
ē-tàng siá kuí tiâu kua
我猶原相信我
guá iu-guân siong-sìn guá
辛苦的
sin-khóo ê
討生活的少年人
thó-sing-ua̍h ê siàu-liân-lâng
咱攏拄著歹年冬
lán lóng tú-tio̍h pháinn-nî-tang
薪水是那來那少
sin-suí sī ná-lâi-ná tsió
那無效
ná bô-hāu
物件欲買無幾項
mi̍h-kiānn beh bé bô kuí hāng
艱苦的
kan-khóo ê
拚事業的少年人
piànn-sū-gia̍p ê siàu-liân-lâng
時機䆀嘛變無魍
sî-ki bái mā pìnn-bô-báng
人生是起起落落的山路
jîn-sing sī khí-khí-lo̍h-lo̍h ê suann-lōo
咱只是討生活的人
lán tsí-sī thó-sing-ua̍h ê lâng
—
開會?盹龜
khui-huē gâu tuh-ku
毋是我愛眠夢
m̄-sī guá ài bîn-bāng
是因為
sī in-uī
昨暝趕你的物件
tsa-mê kuánn lí ê mi̍h-kiānn
啊序大定煩惱
ah sī-tuā tiānn huân-ló
啊理想若無理想
ah lí-sióng nā bô-lí-sióng
轉來厝裡幫忙
tńg-lâi tshù–lìn pang-bâng
敢毋好
kám m̄-hó