庄跤姑娘

https://www.youtube.com/watch?v=ILkYZZRDCGs

《庄跤姑娘》Tsng-kha Koo-niû
陳芬蘭Tân Hun-lân
——————————————
阮踮在彼爿山
gún tiàm-tsāi hit-pîng suann
好栽伴一蕊
hó-tsai phuānn tsi̍t-luí
頭一擺出來城市
thâu tsi̍t-pái tshut-lâi siânn-tshī
心頭亂紛紛
sim-thâu luān hun-hun
阮胭脂點紅紅
gún ian-tsi tiám âng-âng
掩崁心憂悶
am-khàm sim iu-būn
今年已經十七八
kin-nî í-king tsa̍p-tshit-pueh
猶閣無郎君
iáu-koh bô lông-kun
恐驚阮來耽誤
khióng-kiann gún lâi tam-gōo
寶貴的好青春
pó-kuì ê hó tshing-tshun
若有愛阮
nā ū ài gún
意我順
ì guá sūn
好啦
hó–lah
阮總無議論呢
gún tsóng bô gī-lūn–neh
↓—(口白)—↓
來來來
lâi lâi lâi
你看覓
lí khuànn-māi
查某囡仔嬰
tsa-bóo gín-á-inn
笑嘻嘻
tshiò hi-hi
毋知佗位趖出來
m̄-tsai tó-uī sô–tshut-lâi
一定欲來選翁婿
it-tīng beh lâi suán ang-sài
生做閣袂䆀
senn-tsò koh bē-bái
應該著來佮伊熟似
ing-kai tio̍h lâi kah i si̍k-sāi
嘿嘿嘿嘿
heh heh heh heh
小姑娘
xiǎogūniáng
你行路頭犁犁
lí kiânn-lōo thâu lê-lê
是咧想啥貨啊
sī teh siūnn siánn-hè–ah?
嗯~按呢敢好勢
ngh~ án-ne kám hó-sè
用目睭咧講話
iōng ba̍k-tsiu teh kóng-uē
嗯~按呢喔
ngh~ án-ne–ooh
我知我知
guá tsai guá tsai
我是無錢財
guá sī bô tsînn-tsâi
也無啥物好人才
iā bô siánn-mih hó lâng-tsâi
毋過我有這个愛
m̄-koh guá ū tsit ê ài
啥物啥物
siánn-mih siánn-mih
有愛
ū ài
身份無干礙
sin-hūn bô kan-gāi
啊無干礙
ah bô kan-gāi
你就來
lí tiō lâi
哎喲!勻勻仔行
aih-ioh! ûn-ûn-á kiânn
行予好
kiânn hōo hó
毋通跋倒
m̄-thang pua̍h-tó
啊!啊!無驚無驚
ah! ah! bô-kiann bô-kiann
????
險險仔倒頭栽
hiám-hiám-á tò-thâu-tsai
↑—(口白)—↑
阮雖然踮庄跤
gún sui-jiân tiàm tsng-kha
好歹真分明
hó-pháinn tsin hun-bîng
聽起來踮在城市
thiann–khí-lâi tiàm-tsāi siânn-tshī
心肝較清閒
sim-kuann khah tshing-îng
無親像踮山內
bô tshin-tshiūnn tiàm suann-lāi
手骨做無停
tshiú-kut tsò bô-thîng
所以希望來城市
sóo-í hi-bāng lâi siânn-tshī
快樂過一生
khuài-lo̍k kè it-sing
免驚阮貪虛華
bián-kiann gún tham hi-hua
對翁婿無純情
tuì ang-sài bô sûn-tsîng
若有愛阮
nā ū ài gún
啥款人
siánn-khuán lâng
好啦
hó–lah
阮都真歡迎呢
gún to tsin huan-gîng–neh

您可能也會喜歡…

跳至工具列