罔市只能回味

《罔市只能回味》
曹雅雯Tsô Ngá-bûn
——————————————
想著
siūnn-tio̍h
吐大氣
thóo-tuā-khuì
講著
kóng–tio̍h
講規暝
kóng kui-mî
閣掀開往事的舊相片
koh hian-khui óng-sū ê kū siòng-phìnn
細漢彼當時
sè-hàn hit-tong-sî
古早的記持
kóo-tsá ê kì-tî
總是愈想
tsóng-sī jú siūnn
愈疼愈稀微
jú thiànn jú hi-bî
傳統的家庭
thuân-thóng ê ka-tîng
保守的當時
pó-siú ê tong-sî
重男閣輕女
tiōng-lâm koh khin-lí
算來無稀奇
sǹg–lâi bô hi-kî
爸母望後生
pē-bú bāng āu-sinn
偏偏不如意
phian-phian put-jû-ì
伊的頂面
i ê tíng-bīn
有四个阿姊
ū sì-ê a-tsí
對招弟來弟
tuì Tsio-tī Lâi-tī
到引弟帶弟
kàu Ín-tī Tài-tī
換著伊
uānn tio̍h i
號名叫罔市
hō-miâ kiò Bóng-tshī
名雖然菜市
miâ sui-jiân tshài-tshī
但是人蓋媠
tān-sī lâng kài suí
人攏講伊是
lâng lóng kóng i sī
萬丹的西施
Bān-tan ê Se-si
罔市生媠面肉白
Bóng-tshī senn suí bīn-bah pe̍h
迷倒規庄的少年家
bê-tó kui-tsng ê siàu-liân-ke
偏偏罔市怹老爸
phian-phian Bóng-tshī in lāu-pē
管了真嚴
kuán liáu tsin giâm
閣歹性地
koh pháinn-sìng-tē
莫怪庄內的姼仔詼
bo̍k-kuài tsng-lāi ê tshit-á-khue
不時嘛唱歌
put-sî mā tshiùnn-kua
共伊詼
kā-i khue
只能回味
zhǐ néng huíwèi
只能回味
zhǐ néng huíwèi
罔市最難追
Wǎngshì zuì nán zhuī
時間佇咧過
sî-kan tī-leh kuè
親像風咧飛
tshin-tshiūnn hong leh pue
愈大漢
jú tuā-hàn
罔市愈美麗
Bóng-tshī jú bí-lē
愛錢的老爸
ài-tsînn ê lāu-pē
做主將伊嫁
tsuè-tsú tsiong i kè
可憐的婚姻
khó-liân ê hun-in
像買賣
tshiūnn bé-bē
翁是有夠花
ang sī ū-kàu hue
閣有歹大家
koh ū pháinn ta-ke
這款的日子
tsit khuán ê ji̍t-tsí
實在無好過
si̍t-tsāi bô hó-kuè
日子無好過
ji̍t-tsí bô hó-kuè
日子仝款過
ji̍t-tsí kāng-khuán kuè
目一?
ba̍k tsi̍t-nih
囝已經生兩个
kiánn í-king senn nn̄g-ê
世事會輪迴
sè-sū ē lûn-huê
好歹會輪替
hó-pháinn ē lûn-thè
彼年怹翁
hit-nî in ang
生理煞出問題
sing-lí suah tshut būn-tê
為著欲照顧
uī-tio̍h beh tsiàu-kòo
厝內大佮細
tshù-lāi tuā kah sè
只好出賣
tsí-hó tshut-bē
伊的面底皮
i ê bīn-té-phuê
罔市生媠面肉白
Bóng-tshī senn suí bīn-bah pe̍h
伊是出名的眾人迷
i sī tshut-miâ ê tsiòng-lâng-bê
數想的人有夠濟
siàu-siūnn ê lâng ū-kàu tsē
雙手來撥
siang-tshiú lâi puah
攏撥袂退
lóng puah bē thè
想空想縫的人客
siūnn-khang-siūnn-phāng ê lâng-kheh
不時嘛唱歌
put-sî mā tshiùnn-kua
共伊詼
kā i khue
來來來
lái lái lái
請跟我舉起杯
qǐng kēn wǒ jǔ qǐ bēi
跟罔市乾杯
kēn Wǎngshì gānbēi
各種的風聲
kok-tsióng ê hong-siann
傳甲真歹聽
thuân kah tsin pháinn-thiann
真緊就傳到怹翁遐
tsin kín tiō thuân kàu in ang hia
有影抑無影
ū-iánn ia̍h bô-iánn
誰攏講袂聽
siáng lóng kóng buē thiann
怹翁愈罵
in ang jú mē
煞愈大聲
suah jú tuā-siann
雙人的緣份
siang-lâng ê iân-hūn
既然行到遮
kì-jiân kiânn kàu tsia
不如扯扯咧
put-jû tshé-tshé–leh
較快活
khah khuìnn-ua̍h
罔市嘆一聲
Bóng-tshī thàn tsi̍t-siann
目屎早就焦
ba̍k-sái tsá tiō ta
管伊女人
kuán i lú-jîn
是啥物命
sī siánn-mih miā
逐項攏無愛
ta̍k-hāng lóng bô-ài
只愛兩个囝
tsí ài nn̄g-ê kiánn
是做人老母的心情
sī tsuè lâng lāu-bú ê sim-tsiânn
一旦若看破
it-tàn nā khuànn-phuà
心內無牽掛
sim-lāi bô khian-kuà
轉去後頭
tńg-khì āu-thâu
過著新生活
kuè tio̍h sin sing-ua̍h
伊是萬丹的查某囝
i sī Bān-tan ê tsa-bóo-kiánn
轉來萬丹
tńg-lâi Bān-tan
賣紅豆仔餅
bē âng-tāu-á-piánn
問伊日子
mn̄g i ji̍t-tsí
過了按怎
kuè-liáu án-tsuánn
伊是恬恬
i sī tiām-tiām
攏無出聲
lóng bô tshut-siann
越頭看怹彼兩个囝
ua̍t-thâu khuànn in hit nn̄g-ê kiánn
唱一條歌
tshiùnn tsi̍t-tiâu kua
予家己聽
hōo ka-tī thiann
紅豆仔?爛爛
âng-tāu-á kûn nuā-nuā
紅豆仔?爛爛
âng-tāu-á kûn nuā-nuā
怨嘆嘛無較縒
uàn-thàn mā bô-khah-tsua̍h
紅豆仔足韌命
âng-tāu-á tsiok jūn-miā
風雨嘛攏毋驚
hong-hōo mā lóng m̄-kiann
看破
khuànn-phuà
就無算啥
tiō bô sǹg siánn

您可能也會喜歡…

跳至工具列