紅燈的所在
《紅燈的所在》Âng-ting ê Sóo-tsāi
陳一郎Tân It-lông
——————————————
紅燈青燈的所在
âng-ting tshinn-ting ê sóo-tsāi
燒酒歌聲最可愛
sio-tsiú kua-siann tsuè khó-ài
出外人
tshut-guā-lâng
寂寞的人啊
tsi̍k-bo̍k ê lâng–ah
花花世界為你開
hua-hua sè-kài uī lí khai
酒家舞廳行入內
tsiú-ka bú-thiann kiânn-ji̍p lāi
小姐對阮笑咍咍
sió-tsiá tuì gún tshiò-hai-hai
阮來揣你為啥代
gún lâi tshuē lí uī siánn tāi
免講你嘛知
bián-kóng lí mā tsai
你你你你
lí lí lí lí
燒酒捾出來
sio-tsiú kuānn–tshut-lâi
你你你你
lí lí lí lí
歌聲展出來
kua-siann tián–tshut-lâi
請你著了解
tshiánn lí tio̍h liáu-kái
為著快樂才會來
uī-tio̍h khuài-lo̍k tsiah ē lâi
紅燈青燈的所在
âng-ting tshinn-ting ê sóo-tsāi
姑娘妖嬌又可愛
koo-niû iau-kiau iū khó-ài
痴情人
tshi-tsîng-lâng
失戀的人啊
sit-luân ê lâng–ah
歡歡喜喜來安排
huann-huann-hí-hí lâi an-pâi
酒家舞廳行入內
tsiú-ka bú-thiann kiânn-ji̍p lāi
小姐對阮笑咍咍
sió-tsiá tuì gún tshiò-hai-hai
阮來揣你為啥代
gún lâi tshuē lí uī siánn tāi
免講你嘛知
bián-kóng lí mā tsai
你你你你
lí lí lí lí
燒酒捾出來
sio-tsiú kuānn–tshut-lâi
你你你你
lí lí lí lí
歌聲展出來
kua-siann tián tshut-lâi
你若誠心對待
lí nā sîng-sim tuì-thāi
阮後擺才閣再來
gún āu-pái tsiah koh-tsài lâi