無愛無啥物
《無愛無啥物》Bô-ài Bô-siánn-mih
張涵雅Tiunn Hâm-ngá
——————————————
我我我袂喘氣
guá guá guá buē tshuán-khuì
一大陣胡蠅
tsi̍t-tuā tīn hôo-sîn
飛來飛去
pue-lâi-pue-khì
恁恁恁真觸纏
lín lín lín tsin tak-tînn
就親像
tiō tshin-tshiūnn
麵羹摻粉圓
mī-kinn tsham hún-înn
我我我
guá guá guá
無愛挃歕雞胿
bô-ài-ti̍h pûn-ke-kui
無愛虛情假意
bô-ài hi-tsîng ké-ì
恁恁恁誠費氣
lín lín lín tsiânn huì-khì
若無心
nā bô sim
冗早著放棄
liōng-tsá tio̍h hòng-khì
戇戇仔
gōng-gōng-á
經過遐濟年
king-kuèhia tsuē nî
猶原排隊一大堆
iu-guân pâi-tuītsi̍t-tuā-tui
感情愛細膩
kám-tsîng ài sè-jī
毋是?迌物
m̄-sī tshit-thô-mi̍h
哪通害人病相思
ná thang hāi lâng pīnn-siunn-si
袂當激槌槌
buē-tàng kik thuî-thuî
愛著較慘死
ài–tio̍h khah tshám sí
嘛無感覺食虧
mā bô kám-kak tsia̍h-khui
應該去的
ing-kai khì–ê
放予伊去
pàng hōo i khì
阮阮阮無所謂
gún gún gún bû-sóo-uī
無代表
bô tāi-piáu
阮阮阮無揀喙
gún gún gún bô kíng-tshuì
你你你共人創治
lí lí lí kâng tshòng-tī
像蝦卑
tshiūnn hê-pi
攏藏落水沬
lóng tshàng lo̍h tsuí-bī
阮阮阮想欲愛
gún gún gún siūnn-beh ài
無想欲
bô siūnn-beh
等等等明仔載
tíng-tíng tán bîn-á-tsài
你你你嘛緊來
lí lí lí mā kín lâi
莫予阮
mài hōo gún
青春空等待
tshing-tshun khang tán-thāi
戇戇仔
gōng-gōng-á
經過遐濟年
king-kuè hiah tsuē nî
雖然有時真空虛
sui-jiân ū-sî tsin khang-hi
感情愛細膩
kám-tsîng ài sè-jī
毋是?迌物
m̄-sī tshit-thô-mi̍h
哪通害人病相思
ná thang hāi lâng pīnn-siunn-si
袂當激槌槌
buē-tàng kik thuî-thuî
愛著較慘死
ài–tio̍h khah tshám sí
嘛無感覺食虧
mā bô kám-kak tsia̍h-khui
應該去的
ing-kai khì–ê
放予伊去
pàng hōo i khì
袂反倒反起
buē huán-tò-huán-khí
袂沓沓滴滴
buē ta̍p-ta̍p-tih-tih
春風吹來花會開
tshun-hong tshue–lâi hue ē-khui
緊來阮身邊
kín lâi gún sin-pinn
阮永遠堅持
gún íng-uán kian-tshî
幸福的花蕊
hīng-hok ê hue-luí
花媠毋驚袂牢枝
hue suí m̄-kiann buē tiâu-ki
我獨一無二
guá to̍k-it-bû-jī
有真心真意
ū tsin-sim tsin-ì
揣無愛
tshuē-bô ài
無啥物
bô-siánn-mih
猶閣有我愛我家己
iáu-koh ū guá ài guá ka-tī
感情愛細膩
kám-tsîng ài sè-jī
毋是?迌物
m̄-sī tshit-thô-mi̍h
哪通害人病相思
ná thang hāi lâng pīnn-siunn-si
袂當激槌槌
buē-tàng kik thuî-thuî
愛著較慘死
ài–tio̍h khah tshám sí
嘛免感覺食虧
mā bián kám-kak tsia̍h-khui
揣無愛
tshuē-bô ài
無啥物
bô-siánn-mih
揣無愛
tshuē-bô ài
無啥物
bô-siánn-mih
猶閣有我愛我家己
iáu-koh ū guá ài guá ka-tī