故鄉南臺灣
《故鄉南臺灣》Kòo-hiong Lâm-Tâi-uân
陳一郎Tân It-lông
——————————————
南臺灣啊南臺灣
Lâm-Tâi-uân–ah Lâm-Tâi-uân
行到寶島的南端
kiânn kàu pó-tó ê lâm-tuan
有懸山啊有平原
ū kuân-suann–ah ū pênn-guân
日頭嘛光佮豔
ji̍t-thâu mā kng kah iām
南臺灣啊南臺灣
Lâm-Tâi-uân–ah Lâm-Tâi-uân
熱情美麗的鄉村
jia̍t-tsîng bí-lē ê hiong-tshuan
小姑娘啊
sió-koo-niû–ah
媠啊噹噹
suí–ah tang-tang
充滿著快樂的希望
tshiong-buán tio̍h khuài-lo̍k ê hi-bāng
阮嘛生活在
gún mā sing-ua̍h tsāi
美麗的南臺灣
bí-lē ê Lâm-Tâi-uân
永遠是
íng-uán sī
樸實的南部款
phoh-si̍t ê lâm-pōo khuán
踮在故鄉
tiàm tsāi kòo-hiong
嘛會當照心願
mā ē-tàng tsiàu sim-guān
揣著興趣
tshuē tio̍h hìng-tshù
照顧序大人
tsiàu-kòo sī-tuā-lâng
阮是可愛的南部人
gún sī khó-ài ê lâm-pōo-lâng
故鄉是美麗南臺灣
kòo-hiong sī bí-lē Lâm-Tâi-uân
紅紅的太陽
âng-âng ê thài-iông
來照著阮的夢
lâi tsiò tio̍h gún ê bāng
留踮故鄉
lâu tiàm kòo-hiong
拍拚南臺灣
phah-piànn Lâm-Tâi-uân