毋知疼惜的人

《毋知疼惜的人》M̄-tsai Thiànn-sioh ê Lâng
陳淑萍Tân Siok-phîng
——————————————
為你感情一句話
uī lí kám-tsîng tsi̍t-kù uē
阮的神魂綴你飛
gún ê sîn-hûn tuè lí pue
所有等待的夢
sóo-ū tán-thāi ê bāng
夢醒的人隨風過
bāng-tshínn ê lâng suî hong kuè
莫問伊是佗一个
mài mn̄g i sī tó tsi̍t-ê
這場酸閣凍的冬
tsit tiûnn sng koh tàng ê tang
明知愛你無彩工
bîng-tsai ài lí bô-tshái-kang
雖然無人同情
sui-jiân bô-lâng tông-tsîng
無人傷心也情願
bô-lâng siong-sim iā tsîng-guān
心若寒
sim nā hân
哪為你天散地崩
ná uī lí thinn suànn tē pang
啊~為情
ah~ uī tsîng
我不斷犧牲
guá put-tuān hi-sing
為愛
uī ài
付出阮的感情
hù-tshut gún ê kám-tsîng
愛人啊
ài-jîn–ah
你是一个
lí sī tsi̍t-ê
永遠毋知疼惜的人
íng-uán m̄-tsai thiànn-sioh ê lâng
啊~為情
ah~ uī tsîng
我猶原犧牲
guá iu-guân hi-sing
為愛
uī ài
笑看阮的感情
tshiò khuànn gún ê kám-tsîng
愛人啊
ài-jîn–ah
你是一个
lí sī tsi̍t-ê
永遠毋知疼惜的人
íng-uán m̄-tsai thiànn-sioh ê lâng
揣袂著愛的所在
tshuē buē-tio̍h ài ê sóo-tsāi

您可能也會喜歡…

跳至工具列