媽媽我愛你
《媽媽我愛你》Má-mah Guá Ài Lí
陳隨意Tân Suî-ì
——————————————
一生為囝
it-sing uī kiánn
辛苦幾十冬
sin-khóo kuí-tsa̍p tang
為囝操勞煩惱
uī kiánn tshau-lô huân-ló
變成白頭鬃
piàn-sîng pe̍h thâu-tsang
消瘦落肉
siau-sán-lo̍h-bah
一工拖過一工
tsi̍t-kang thua kuè tsi̍t-kang
身苦病疼
sin-khóo pēnn-thiànn
也一日一日重
iā tsi̍t-ji̍t tsi̍t-ji̍t tāng
媽媽疼囝惜囝的愛
má-mah thiànn-kiánn sioh-kiánn ê ài
比海較深
pí hái khah tshim
生囝飼囝的恩
sinn-kiánn tshī-kiánn ê un
比天閣較懸
pí thinn koh-khah kuân
媽媽我愛你
má-mah guá ài lí
遮濟年
tsiah tsuē nî
毋敢講出喙
m̄-kánn kóng tshut-tshuì
囥佇心底的這句話
khǹg tī sim-té ê tsit kù uē
若無講
nā bô kóng
恐驚仔無機會
khióng-kiann-á bô ki-huē
媽媽我愛你
má-mah guá ài lí
求天毋通將你帶離開
kiû thinn m̄-thang tsiong lí tuà lī-khui
我欲永遠陪伴
guá beh íng-uán puê-phuānn
永遠有孝你
íng-uán iú-hàu lí
請原諒
tshiánn guân-liōng
我這个頇顢囝
guá tsit ê han-bān kiánn
這世人
tsit-sì-lâng
無才調予你好命
bô tsâi-tiāu hōo lí hó-miā
後世人
āu-sì-lâng
我才閣再來予你疼
guá tsiah koh-tsài lâi hōo lí thiànn
我欲有孝報恩
guá beh iú-hàu pò-un
予你較好命
hōo lí khah hó-miā