東石之戀

《東石之戀》Tang-tsio̍h tsi Luân
烏面Oo-bīn
簡美雀Kán Bí-tshiok
——————————————
女)
越頭看船隻
ua̍t-thâu khuànn tsûn-tsiah
海湧波浪
hái-íng pho-lōng
隨風行
suî hong kiânn
情路行到遮
tsîng-lōo kiânn kàu tsia
難捨緣份又按怎
lân-siá iân-hūn iū án-tsuánn
男)
心中的痕跡
sim-tiong ê hûn-jiah
隨著海上海湧行
suî tio̍h hái-siōng hái-íng kiânn
情路行到遮
tsîng-lōo kiânn kàu tsia
重新揣回為著啥
tiông-sin tshuē-huê uī-tio̍h siánn
女)
離情看背影
lî-tsîng khuànn puē-iánn
故事欲講
kòo-sū beh kóng
啥人聽
siánn-lâng thiann
情路孤單行
tsîng-lōo koo-tuann kiânn
回頭予阮心驚驚
huê-thâu hōo gún sim kiann-kiann
男)
靠岸的船隻
khò-huānn ê tsûn-tsiah
期待啥人等佇遮
kî-thāi siánn-lâng tán tī tsia
孤單的背影
koo-tuann ê puē-iánn
永遠依依佮難捨
íng-uán i-i kah lân-siá
合)
東石之戀
Tang-tsio̍h tsi luân
咱佇遮
lán tī tsia
唱著悲情的戀歌
tshiùnn tio̍h pi-tsîng ê luân-kua
有緣無份送你行
ū-iân bô-hūn sàng lí kiânn
永遠毋通袂記
íng-uán m̄-thang buē-kì
阮的名
gún ê miâ

You may also like...

Skip to toolbar