岸上的貓

《岸上的貓》Gān-siōng ê Niau
海岸乾杯Hái-huānn Kan-pue
——————————————
有一隻貓仔
ū tsi̍t-tsiah niau-á
踮在這片海岸
tiàm-tsāi tsit phìnn hái-huānn
伊無人管
i bô-lâng kuán
嘛無人疼
mā bô-lâng thiànn
恬恬的船螺聲
tiām-tiām ê tsûn-lê siann
鴎回航
kha-móo-meh huê-hâng
異鄉的戇囝
ī-hiong ê gong-kiánn
大船已入港
tuā-tsûn í ji̍p-káng
伊恬恬仔等船入港
i tiām-tiām-á tán tsûn ji̍p-káng
嘛恬恬仔等船放網
mā tiām-tiām-á tán tsûn pàng-bāng
伊看袂著
i khuànn buē-tio̍h
嘛揣袂著
mā tshuē buē-tio̍h
心中的夢
sim-tiong ê bāng
徛佇遮
khiā tī tsia
恬恬的海岸
tiām-tiām ê hái-huānn
恬恬無人會知影
tiām-tiām bô-lâng ē tsai-iánn
哭出聲
khàu tshut-siann
大海會聽你的心情
tuā-hái ē thiann lí ê sim-tsiânn
徛佇遮
khiā tī tsia
恬恬的海岸
tiām-tiām ê hái-huānn
恬恬無人會心疼
tiām-tiām bô-lâng ē sim thiànn
咱閣有這片
lán koh ū tsit phìnn
美麗的海岸
bí-lē ê hái-huānn
有一隻貓仔
ū tsi̍t-tsiah niau-á
踮在這片海岸
tiàm-tsāi tsit phìnn hái-huānn
伊無人管
i bô-lâng kuán
嘛無人看
mā bô-lâng khuànn
暗時的燈塔
àm-sî ê ting-thah
照著海岸
tsiò tio̍h hái-huānn
煞無人看見
suah bô-lâng khuànn-kìnn
岸上的貓仔
gān-siōng ê niau-á
伊問月娘
i mn̄g gue̍h-niû
啥物叫做啊
siánn-mih kiò-tsuè–ah
真真正正的幸福啊
tsin-tsin-tsiànn-tsiànn ê hīng-hok–ah
月娘啊
ge̍h-niû–ah
煞只有用
suah tsí-ū iōng
春夏秋冬佮伊講
tshun-hā tshiu-tang kah i káng
徛佇遮
khiā tī tsia
恬恬的海岸
tiām-tiām ê hái-huānn
恬恬無人會知影
tiām-tiām bô-lâng ē tsai-iánn
哭出聲
khàu tshut-siann
大海會聽你的心情
tuā-hái ē thiann lí ê sim-tsiânn
徛佇遮
khiā tī tsia
恬恬的海岸
tiām-tiām ê hái-huānn
恬恬無人會心疼
tiām-tiām bô-lâng ē sim thiànn
咱閣有這片
lán koh ū tsit phìnn
美麗的海岸
bí-lē ê hái-huānn
咱閣有這片
lán koh ū tsit phìnn
美麗的海岸
bí-lē ê hái-huānn

您可能也會喜歡…

跳至工具列