一世人的代誌

《一世人的代誌》Tsi̍t-sì-lâng ê Tāi-tsì
浩子(謝炘昊Siā Him-hō)
——————————————
自從第一擺看著你
tsū-tsiông tē-it pái khuànn-tio̍h lí
第一擺看著你
tē-it pái khuànn-tio̍h lí
就已經深深愛著你
tō í-king tshim-tshim ài-tio̍h lí
逐工逐工
ta̍k-kang ta̍k-kang
每一工每一暝
muí tsi̍t-kang muí tsi̍t-mî
愈來愈深
jú lâi jú tshim
愈來愈深
jú lâi jú tshim
充滿愛意
tshiong-buán ài-ì
你遐爾可愛
lí hiah-nī khó-ài
遐爾古錐
hiah-nī kóo-tsui
遐爾媠
hiah-nī suí
牽著你的手
khan-tio̍h lí ê tshiú
我真快樂
guá tsin khuài-lo̍k
真幸福
tsin hīng-hok
像咱早就有約好
tshiūnn lán tsá tiō ū iok hó
你遐爾可愛
lí hiah-nī khó-ài
遐爾古錐
hiah-nī kóo-tsui
遐爾媠
hiah-nī suí
牽著你的手
khan-tio̍h lí ê tshiú
我真快樂
guá tsin khuài-lo̍k
真幸福
tsin hīng-hok
像咱早就有約好
tshiūnn lán tsá tiō ū iok hó
咱有約好
lán ū iok hó
一切攏遐爾好
it-tshè lóng hiah-nī hó
攏遐爾好
lóng hiah-nī hó
攏遐爾好
lóng hiah-nī hó
一直到彼暝
it-ti̍t kàu hit-mî
你提著行李
lí the̍h tio̍h hîng-lí
講啥物
kóng siánn-mih
欲過一个人的日子
beh kuè tsi̍t-ê-lâng ê ji̍t-tsí
我無法度
guá bô-huat-tōo
講出半句話
kóng tshut puànn-kù uē
干焦希望
kan-na hi-bāng
這所有的一切
tse sóo-ū ê it-tshè
佮我無關係
kah guá bô kuan-hē
吁~你愈來愈霧
uh~ lí jú-lâi-jú bū
愈來愈霧
jú-lâi-jú bū
吁~愈來愈霧
uh~ jú-lâi-jú bū
愈來愈霧
jú-lâi-jú bū
我總算是
guá tsóng-sǹg sī
等著你
tán tio̍h lí
總算是等著你
tsóng-sǹg sī tán tio̍h lí
出現佇我面前
tshut-hiān tī guá bīn-tsîng
你開喙就講
lí khui-tshuì tiō kóng
你拄著一个
lí tú-tio̍h tsi̍t-ê
伊真愛你
i tsin-ài lí
你也真愛伊
lí iā tsin-ài i
伊講你遐爾可愛
i kóng lí hiah-nī khó-ài
遐爾古錐
hiah-nī kóo-tsui
遐爾媠
hiah-nī suí
牽著你的手
khan tio̍h lí ê tshiú
伊真快樂
i tsin khuài-lo̍k
真幸福
tsin hīng-hok
像恁早就有約好
tshiūnn lín tsá tiō ū iok hó
你遐爾可愛
lí hiah-nī khó-ài
遐爾古錐
hiah-nī kóo-tsui
遐爾媠
hiah-nī suí
牽著你的手
khan tio̍h lí ê tshiú
伊真快樂
i tsin khuài-lo̍k
真幸福
tsin hīng-hok
像恁早就有約好
tshiūnn lín tsá tiō ū iok hó
恁有約好
lín ū iok hó
假使有一工
khá-sú ū tsi̍t-kang
彼个伊來離開
hit ê i lâi lī-khui
請你毋通袂記
tshiánn lí m̄-thang bē-kì
我永遠佇遮
guá íng-uán tī tsia
咧等你
leh tán lí
假使有一工
khá-sú ū tsi̍t-kang
彼个伊來離開
hit ê i lâi lī-khui
請你毋通袂記
tshiánn lí m̄-thang bē-kì
我永遠佇遮
guá íng-uán tī tsia
咧等你
leh tán lí
我愛你
guá ài lí
是一世人的代誌
sī tsi̍t-sì-lâng ê tāi-tsì
我愛你
guá ài lí
是一世人的代誌
sī tsi̍t-sì-lâng ê tāi-tsì

您可能也會喜歡…

跳至工具列