出外好朋友
《出外好朋友》Tshut-guā Hó-pîng-iú
袁小迪Uân Sió-ti̍k
董事長樂團Táng-sū-tiúnn Ga̍k-thuân
——————————————
世界上
sè-kài siōng
遮爾大
tsiah-nī tuā
上蓋有緣的攏佇遮
siōng-kài ū-iân–ê lóng tī tsia
熟似你
si̍k-sāi lí
拄著伊
tú-tio̍h i
攏是上天的好意
lóng-sī siōng-thian ê hó-ì
出外幾若年
tshut-guā kuí-lō nî
心內總是酸甘甜
sim-lāi tsóng–sī sng-kam-tinn
拍拚趁
phah-piànn thàn
認真做
jīn-tsin tsuè
一定成功倒轉去
it-tīng sîng-kong tò-tńg–khì
你是兄
lí sī hiann
我是弟
guá sī tē
逐家燒酒斟平濟
ta̍k-ke sio-tsiú thîn pênn tsē
莫計較
mài kè-kàu
想遮濟
siūnn tsiah tsē
人生短短仔無幾歲
jîn-sing té-té-á bô kuí huè
我乾杯
guá kan-pue
你隨意
lí suî-ì
啉予平茫免平濟
lim hōo pênn bâng bián pênn tsē
好鬥陣
hó tàu-tīn
上瑪摺
siōng má-tsih
咱做伙來喔
lán tsò-hué lâi–ooh
出外好朋友
tshut-guā hó-pîng-iú
逐家著愛手牽手
ta̍k-ke tio̍h-ài tshiú khan-tshiú
我來唸歌詩
guá lâi liām kua-si
你搖來搖去
lí iô-lâi-iô-khì
三八好朋友
sam-pat hó-pîng-iú
若有好空的共阮搝
nā ū hó-khang–ê kā gún giú
厝內食爸母
tshù-lāi tsia̍h pē-bú
出外著愛靠朋友
tshut-guā tio̍h-ài khò pîng-iú
你是兄
lí sī hiann
伊是弟
i sī tē
親像司公仔象桮
tshin-tshiūnn sai-kong-á siūnn-pue
全世界
tsuân sè-kài
踅透透
se̍h thàu-thàu
嘛是家己的較親切
mā sī ka-kī–ê khah tshin-tshiat
好朋友
hó-pîng-iú
遮爾濟
tsiah-nī tsē
知己就是這幾个
ti-kí tō-sī tsit kuí ê
好鬥陣
hó tàu-tīn
上瑪摺
siōng má-tsih
咱做伙來喔
lán tsò-hué lâi–ooh
出外好朋友
tshut-guā hó-pîng-iú
逐家著愛手牽手
ta̍k-ke tio̍h-ài tshiú khan-tshiú
我來唸歌詩
guá lâi liām kua-si
你搖來搖去
lí iô-lâi-iô-khì
三八好朋友
sam-pat hó-pîng-iú
若有好空的共阮搝
nā ū hó-khang–ê kā gún giú
厝內食爸母
tshù-lāi tsia̍h pē-bú
出外著愛靠朋友
tshut-guā tio̍h-ài khò pîng-iú
阮永遠攏會共你伨
gún íng-uán lóng ē kā lí thīn
好朋友
hó-pîng-iú
阮永遠攏會共你伨
gún íng-uán lóng ē kā lí thīn
三八朋友
sam-pat pîng-iú
阮永遠攏會共你伨
gún íng-uán lóng ē kā lí thīn
出外好朋友
tshut-guā hó-pîng-iú
逐家團結手牽手
ta̍k-ke thuân-kiat tshiú khan-tshiú
我來唸歌詩
guá lâi liām kua-si
你跳舞真趣味
lí thiàu-bú tsin tshù-bī
三八好朋友
sam-pat hó-pîng-iú
若有好空共阮搝
nā ū hó-khang kā gún khiú
厝內食爸母
tshù-lāi tsia̍h pē-bú
出外著愛靠朋友
tshut-guā tio̍h-ài khò pîng-iú