老風流

《老風流》Lāu-hong-liû
文鶯Bûn-ing
——————————————
對面的老阿伯
tuì-bīn ê lāu-a-peh
人人講伊真愛媠
lâng-lâng kóng i tsin ài-suí
雖然伊年紀有較濟
sui-jiân i nî-kí ū khah tsē
但是又閣真?妝
tān-sī iū-koh tsin gâu tsng
流行的新西裝
liû-hîng ê sin se-tsong
Necktie
ne-kú-tài
Stick
su-tí-kuh
行著路
kiânn tio̍h lōo
真正有勢
tsin-tsiànn ū-sè
看起來
khuànn–khí-lâi
若親像少年家
ná-tshin-tshiūnn siàu-liân-ke
對面的老阿伯
tuì-bīn ê lāu-a-peh
人人講伊真風流
lâng-lâng kóng i tsin hong-liû
每日攏看伊
muí-ji̍t lóng khuànn i
行舞廳
kiânn bú-thiann
有時行到規半暝
ū-sî-kiânn kàu kui puànn-mî
無論是
bô-lūn sī
華爾滋
ua-lú-tsuh
勃魯斯
bu-lù-suh
扭扭舞
ngiú-ngiú-bú
跳起來真正有勢
thiàu–khí-lâi tsin-tsiànn ū-sè
看起來
khuànn–khí-lâi
若親像真爽快
ná-tshin-tshiūnn tsin sóng-khuài
對面的老阿伯
tuì-bīn ê lāu-a-peh
人人講伊老不修
lâng-lâng kóng i lāu-put-siu
雖然伊頭毛喙鬚白
sui-jiân i thâu-mn̂g tshuì-tshiu pe̍h
又閣想欲娶細姨
iū-koh siūnn-beh tshuā suè-î
年青的小姑娘
nî-tshing ê sió-koo-niû
看伊有錢佮有勢
khuànn i ū-tsînn kah ū-sè
毋通來想欲嫁伊
m̄-thang lâi siūnn-beh kè i
不應該來
put-ing-kai lâi
誤著好青春
gōo tio̍h hó tshing-tshun

您可能也會喜歡…

跳至工具列