送君

《送君》Sàng Kun
胡美紅Oô Bí-hông
——————————————
雙手捀杯
siang-tshiú phâng pue
敬君欲出門
kìng kun bueh tshut-mn̂g
在外方應該著
tsāi guā-hng ing-kai tio̍h
保重著身軀
pó-tiōng tio̍h sin-khu
家內事
ka-lāi sū
娘踮厝
niû tiàm tshù
請你免來掛煩
tshiánn lí bián lâi khuà-huân
望郎君早日回轉
bāng lông-kun tsá-ji̍t huê-tńg
可愛的田庄
khó-ài ê tshân-tsng
送君離開
sàng kun lī-khui
心內暗傷悲
sim-lāi àm siong-pi
攑十指
gia̍h si̍p-tsí
提手巾
the̍h tshiú-kun
目屎拭袂離
ba̍k-sái tshit buē-lī
十五暝月光暝
tsa̍p-gōo mî ge̍h-kng mî
賞月娘如相見
siúnn ge̍h-niû jû sio-kìnn
望郎君家園花蕊
bāng lông-kun ka-hn̂g hue-luí
永遠存心裡
íng-uán tsûn sim-lí
↓—(吟唱)—↓
十指尖尖奉茶杯
si̍p-tsí tsiam-tsiam hōng tê-pue
問君出外何時回
mn̄g kun tshut-guā hô-sî huê
路邊野花君甭採
lōo-pinn iá-hue kun bàng tshái
帶念家中一枝梅
tài-liām ka-tiong it-ki muî
↑—(吟唱)—↑
一路送君
it-lōo sàng kun
送到百花園
sàng kàu pah-hue hn̂g
在外方不應該
tsāi guā-hng put-ing-kai
袂記咱情份
buē-kì lán tsîng-hūn
路邊的野花蕊
lōo-pinn ê iá hue-luí
毋通來採回轉
m̄-thang lâi tshái huê-tńg
望郎君帶念家鄉
bāng lông-kun tài-liām ka-hiong
孤花踮花盆
koo-hue tiàm hue-phûn

您可能也會喜歡…

跳至工具列