問田嬰
《問田嬰》Mn̄g Tshân-inn
紀淑玲Kí Siok-lîng
——————————————
↓—(口白)—↓
這條溪仔水
tsit tiâu khe-á-tsuí
就佇咧路邊
tiō tī-leh lōo-pinn
這條路
tsit tiâu lōo
彎來彎去
uan-lâi-uan-khì
每一日
muí tsi̍t-ji̍t
導護老師
dǎohù lǎoshī
送囡仔轉去
sàng gín-á tńg–khì
一爿行
tsi̍t-pîng kiânn
一爿開講
tsi̍t-pîng khai-káng
一爿行
tsi̍t-pîng kiânn
一爿聽水聲
tsi̍t-pîng thiann tsuí-siann
有當時仔
ū-tang-sî-á
閣會當看著
koh ē-tàng khuànn-tio̍h
田嬰咧點水
tshân-inn teh tiám tsuí
較燒熱的時陣
khah sio-jua̍h ê sî-tsūn
山頂的狗仔
suann-tíng ê káu-á
就跳入去泅水
tō thiàu ji̍p-khì siû-tsuí
放假的時陣
hòng-ká ê sî-tsūn
囡仔走來
gín-á tsáu-lâi
這條溪摸蜊仔
tsit tiâu khe bong lâ-á
溪仔水
khe-á-tsuí
是每一个人的朋友
sī muí tsi̍t-ê lâng ê pîng-iú
1990年12月
it-kiú-kiú-khòng nî tsa̍p-jī–ge̍h
這條溪
tsit tiâu khe
崁起來做路
khàm khí-lâi tsuè lōo
一个人的心
tsi̍t-ê lâng ê sim
會當收留偌濟悲傷
ē-tàng siu-liû guā-tsē pi-siong
溪仔水的消失
khe-á-tsuí ê siau-sit
是我永遠的哀愁
sī guá íng-uán ê ai-tshiû
↑—(口白)—↑
彼一年的熱天
hit tsi̍t-nî ê jua̍h-thinn
風飛來鵝尾山邊
hong pe lâi Giâ-bé-suann pinn
溪仔水佮伊走相覕
khe-á-tsuí kah i tsáu-sio-bih
彎彎斡斡足歡喜
uan-uan-uat-uat tsiok huann-hí
彼一年的秋天
hit tsi̍t-nî ê tshiu-thinn
溪仔水佮伊臆猜謎
khe-á-tsuí kah i ioh-tshai-bī
一句一句笑微微
tsi̍t-kù-tsi̍t-kù tshiò bî-bî
彼一年的冬天
hit tsi̍t-nî ê tang-thinn
風飛來鵝尾山邊
hong pe lâi Giâ-bé-suann pinn
溪仔水
khe-á-tsuí
毋知佗位去
m̄-tsai tó-uī khì
烏色的打馬膠路
oo-sik ê tiám-á-ka-lōo
恬恬毋敢講起
tiām-tiām m̄-kánn kóng-khí
田嬰田嬰
tshân-inn tshân-inn
溪水佗位去
khe-tsuí tó-uī khì
田嬰田嬰
tshân-inn tshân-inn
溪水佗位去
khe-tsuí tó-uī khì
田嬰田嬰
tshân-inn tshân-inn
溪水佗位去
khe-tsuí tó-uī khì
田嬰田嬰
tshân-inn tshân-inn
溪水佗位去
khe-tsuí tó-uī khì
彼一年的春天
hit tsi̍t-nî ê tshun-thinn
風飛來鵝尾山邊
hong pe lâi Giâ-bé-suann pinn
溪仔水
khe-á-tsuí
永遠消失
íng-uán siau-sit
傷心的風
siong-sim ê hong
遠遠離去
hn̄g-hn̄g lî-khì