流浪兄妹

《流浪兄妹》Liû-lōng Hiann-muē
洪一峰Âng It-hong
愛玲Ài-lîng
——————————————
女)
誠心咧叫著
sîng-sim teh kiò tio̍h
叫著你
kiò tio̍h lí
敢毋知影
kám m̄ tsai-iánn
男)
我知影可愛妹妹
guá tsai-iánn khó-ài muē-muē
怨嘆袂得哭出聲
uàn-thàn buē-tit khàu tshut-siann
女)
兄妹兩人
hiann-muē nn̄g-lâng
出外拍拚
tshut-guā phah-piànn
合)
心肝已扞定
sim-kuann í huānn tiānn
女)
遠遠的美麗黃昏
hn̄g-hn̄g ê bí-lē hông-hun
日頭照山河
ji̍t-thâu tsiò san-hô
男)
毋通來踮在路邊
m̄-thang lâi tiàm-tsāi lōo-pinn
怨嘆世間遮生疏
uàn-thàn sè-kan tsiah tshinn-soo
女)
兄妹兩人
hiann-muē nn̄g-lâng
走揣基礎
tsáu-tshē ki-tshóo
合)
好好過路途
hó-hó kè lōo-tôo
女)
堅心的堅心
kian-sim ê kian-sim
堅心為咱拍前程
kian-sim uī lán phah tsiân-thîng
男)
毋通來失了勇勁
m̄-thang lâi sit liáu ióng-kìng
趁著這款好處境
thàn tio̍h tsit khuán hó tshù-kíng
女)
兄妹兩人
hiann-muē nn̄g-lâng
應該榮幸
ing-kai îng-hīng
將會得光明
tsiong ē tit kong-bîng
女)
堅心的堅心
kian-sim ê kian-sim
堅心為咱拍前程
kian-sim uī lán phah tsiân-thîng
男)
毋通來失了勇勁
m̄-thang lâi sit liáu ióng-kìng
趁著這款好處境
thàn tio̍h tsit khuán hó tshù-kíng
合)
兄妹兩人
hiann-muē nn̄g-lâng
應該榮幸
ing-kai îng-hīng
將會得光明
tsiong ē tit kong-bîng

您可能也會喜歡…

跳至工具列