孤兒三兄妹

《孤兒三兄妹》Koo-jî Sann Hiann-muē
金飛Kim-hui(林錦堂Lîm Kím-tông)
洪瑞蘭Âng Suī-lân
陳珠觀Tân Tsu-kuan
——————————————
自嘆著阮的運命
tsū-thàn tio̍h gún ê ūn-miā
艱苦也著忍耐行
kan-khóo iā tio̍h jím-nāi kiânn
手牽著細漢小妹
tshiú khan-tio̍h sè-hàn sió-muē
阿兄捾物件
a-hiann kuānn mi̍h-kiānn
阿兄
a-hiann
阮的腹肚
gún ê pak-tóo
陣陣一直疼
tsūn-tsūn it-ti̍t thiànn
小妹著毋通啼哭
sió-muē tio̍h m̄-thang thî-khàu
阿兄共你看
a-hiann kā lí khuànn
流浪的三兄妹
liû-lōng ê sann hiann-muē
啥人通好晟
siánn-lâng thang-hó tshiânn
↓↓(口白)—(口白)↓↓
-哥哥
kó-koh
你講來到山跤
lí kóng lâi-kàu suann-kha
就會揣著媽咪
tiō ē tshuē-tio̍h má-mih
哪會無影咧
ná ē bô-iánn–leh
我毋知啦
guá m̄-tsai–lah
我毋知啦
guá m̄-tsai–lah
–妹妹
mé-meh
你乖乖
lí kuai-kuai
毋通閣吼
m̄-thang koh háu
媽媽連鞭來乎
má-mah liâm-mi lâi–honnh
↑↑(口白)—(口白)↑↑
山嶺的暗風吹聲
suann-niá ê àm-hong-tshue siann
孤鳥無伴聲聲啼
koo-tsiáu bô-phuānn siann-siann thî
小妹著毋通傷悲
sió-muē tio̍h m̄-thang siong-pi
阿兄在身邊
a-hiann tsāi sin-pinn
阿兄你講媽媽
a-hiann lí kóng má-mah
踮在山嶺邊
tiàm-tsāi suann-niá pinn
為怎樣來到山邊
uī-tsuánn-iūnn lâi kàu suann-pinn
看無媽媽伊
khuànn-bô má-mah i
流浪的三兄妹
liû-lōng ê sann hiann-muē
啥人通晟持
siánn-lâng thang tshiânn tî
↓↓(口白)—(口白)↓↓
—哥哥
kó-koh
正月若到
tsiann–gue̍h nā kàu
我欲穿新衫喔
guá beh tshīng sin-sann–ooh
–好
hó!
-我嘛欲穿媠衫喔
guá mā beh tshīng suí-sann–ooh
–好好
hó!hó!
妹妹
muē-mueh
恁兩个
lín nn̄g-ê
著愛乖乖喔
tio̍h-ài kuai-kuai–ooh
↑↑(口白)—(口白)↑↑
阮哪會遮爾歹命
gún ná-ē tsiah-nī pháinn-miā
遇著無母通好晟
gū-tio̍h bô bú thang-hó tshiânn
若看著別人的囝
nā khuànn-tio̍h pa̍t-lâng ê kiánn
歡喜相?行
huann-hí sio-tshuā kiânn
小妹著愛乖乖
sió-muē tio̍h-ài kuai-kuai
毋通心痛疼
m̄-thang sim thàng-thiànn
山嶺的風聲
suann-niá ê hong-siann
親像媽媽的叫聲
tshin-tshiūnn má-mah ê kiò-siann
流浪的三兄妹
liû-lōng ê sann hiann-muē
目屎流袂定
ba̍k-sái lâu buē-tiānn

您可能也會喜歡…

跳至工具列