少年老芋仔
《少年老芋仔》Siàu-liân Lāu-ōo-á
施文彬Si Bûn-pin
武雄Bú-hiông
——————————————
↓↓(口白)—(口白)↓↓
阮厝邊彼个歐巴桑
gún tshù-pinn hit ê oo-bá-sáng
有一工
ū tsi̍t-kang
提一張批
the̍h tsi̍t-tiunn phue
來央我唸予伊聽
lâi iang guá liām hōo i thiann
批是怹囝
phue sī in kiánn
對軍中寄轉來的
uì kun-tiong kià–tńg-lâi ê
內底是按呢寫:
lāi-té sī án-ne siá
阿母,
a-bú,
↑↑(口白)—(口白)↑↑
我也已經
guá iā í-king
平安來到這个部隊
pîng-an lâi-kàu tsit ê pōo-tuī
自從入伍開始
tsū-tsiông ji̍p-ngóo khai-sí
經過這段日子
king-kuè tsit tuānn ji̍t-tsí
萬項代誌
bān-hāng tāi-tsì
也攏慣勢
iā lóng kuàn-sì
請媽媽
tshiánn má-mah
千萬毋免傷悲
tshian-bān m̄-bián siong-pi
↓↓(口白)—(口白)↓↓
怹彼口灶的代誌
in hit kháu-tsàu ê tāi-tsì
我捌聽
guá bat thiann
阮厝頭家講過
gún tshù-thâu-ke kóng–kuè
怹老爸
in lāu-pē
是一个老芋仔
sī tsi̍t-ê lāu-ōo-á
落尾家己出來拍天下
lo̍h-bué ka-kī tshut-lâi phah thian-hā
粒積淡薄仔錢
lia̍p-tsik tām-po̍h-á tsînn
娶怹老母
tshuā in lāu-bú
生兩个後生
senn nn̄g-ê hāu-sinn
怹兩个兄弟仔
in nn̄g-ê hiann-tī-á
十捅歲
tsa̍p-thóng huè
就出去佮人?迌
tō tshut-khì kah lâng tshit-thô
有一擺
ū tsi̍t-pái
角頭的挩注
kak-thâu–ê thuah-tù
怹小弟
in sió-tī
煞去夆刣死
suah khì hông thâi–sí
無偌久怹老爸
bô-guā-kú in lāu-pē
也因為操勞過多
iā in-uī tshau-lô kuè-to
佇咧病院內過身
tī-eh pīnn-īnn lāi kuè-sin
聽咧講
thiann eh kóng
彼暗的雨
hit àm ê hōo
落真大
lo̍h tsin tuā
伊佇怹老爸的眠床頭
i tī in lāu-pē ê bîn-tshn̂g-thâu
跪一暝
kuī tsi̍t-mê
↑↑(口白)—(口白)↑↑
想起著我
siūnn-khí tio̍h guá
少年彼時
siàu-liân hit-sî
真正匪類
tsin-tsiànn huí-luī
攏無聽你教示
lóng bô thiann lí kà-sī
定定惹你受氣
tiānn-tiānn jiá lí siūnn-khì
如今我會安份守己
jû-kim guá ē an-hūn siú-kí
希望你
hi-bāng lí
心內會當安慰
sim-lāi ē-tàng an-uì
↓↓(口白)—(口白)↓↓
關於將國語的批
kuan-î tsiong kok-gí ê phue
按怎用臺語
án-tsuánn iōng tâi-gí
來共翻出來
lâi kā huan–tshut-lâi
我有較頇顢
guá ū khah han-bān
親像
tshin-tshiūnn
摸魚打混勾心鬥角
mōyúdǎhùn gōuxīndòujiǎo
這款詞
tsit khuán sû
我實在毋知
guá si̍t-tsāi m̄-tsai
欲按怎唸
beh án-nuá liām
較媠氣
khah suí-khuì
伊批寫了真長
i phue siá liáu tsin tn̂g
所以有一寡內容
sóo-í ū tsi̍t-kuá lāi-iông
我就無照字面唸出來
guá tiō bô tsiàu jī-bīn liām–tshut-lâi
只是用我家己想的
tsí-sī iōng guá ka-kī siūnn ê
浪子回頭的故事
lōng-tsú huê-thâu ê kòo-sū
落去解說
lo̍h-khì kái-sueh
歐巴桑那聽
oo-bá-sáng ná thiann
目睭那挼
ba̍k-tsiu ná juê
閣央我
koh iang guá
替伊回一張批
thè i huê tsi̍t-tiunn phue
伊講:
i kóng:
阿囝仔喂,
a-kiánn–á uê
↑↑(口白)—(口白)↑↑
你寄的批已經收著
lí kià ê phue í-king siu–tio̍h
我真歡喜
guá tsin huann-hí
凡事著愛忍耐
huân-sū tio̍h-ài jím-nāi
也毋免煩惱厝內
iā m̄-bián huân-ló tshù-lāi
阿母會曉照顧家己
a-bú ē-hiáu tsiàu-kòo ka-kī
你的身體
lí ê sin-thé
嘛愛特別注意
mā ài ti̍k-pia̍t tsù-ì
↓↓(口白)—(口白)↓↓
歐巴桑那講
oo-bá-sáng ná kóng
那踮遐拭目屎
ná tiàm-hia tshit ba̍k-sái
所以我有時間
sóo-í guá ū sî-kan
將伊的意思
tsiong i ê ì-sù
用較婉轉的字句
iōng khah uán-tsuán ê jī-kù
寫落來
siá–lo̍h-lâi
突然間感覺
thu̍t-jiân-kan kám-kak
實在家己的學問
si̍t-tsāi ka-kī ê ha̍k-būn
算來嘛是袂䆀
sǹg–lâi mā sī bē-bái
伊閣講:
i koh kóng
↑↑(口白)—(口白)↑↑
聽候明年
thìng-hāu mê-nî
你若退伍
lí nā thuè-ngóo
轉來厝內
tńg-lâi tshù-lāi
娶一个好家後
tshuā tsi̍t-ê hó ke-āu
做一个小生理
tsuè tsi̍t-ê sió-sing-lí
我的責任
guá ê tsik-jīm
就攏完成
tiō lóng uân-sîng
會使放心
ē-sái hòng-sim
綴恁老爸來去
tuè lín lāu-pē lâi-khì
↓↓(口白)—(口白)↓↓
批寫完
phue siá uân
歐巴桑
oo-bá-sáng
一直共我說謝
it-ti̍t kā guá seh-siā
叫我免共送
kiò guá bián kā sàng
看著伊的眼神
khuànn-tio̍h i ê gán-sîn
充滿了希望
tshiong-buán liáu hi-bāng
我的心情
guá ê sim-tsîng
煞愈來愈沉重
suah jú lâi jú tîm-tāng
有一寡話
ū tsi̍t-kuá uē
毋知欲按怎
m̄-tsai beh án-tsuánn
共開喙
kā khui-tshuì
佇批內
tī phue-lāi
怹後生有講
in hāu-sinn ū kóng
伊已經閣簽落去矣
i í-king koh tshiam–lo̍h-khì ah
這个兵
tsit ê ping
愛做一世人
ài tsò tsi̍t-sì-lâng
徛咧亭仔跤
khiā leh tîng-á-kha
看歐巴桑的人影
khuànn oo-bá-sáng ê lâng-iánn
慢慢行入
bān-bān kiânn-ji̍p
彼條無尾巷
hit tiâu bô-bué-hāng
我的目箍
guá ê ba̍k-khoo
也漸漸已經紅
iā tsiām-tsiām í-king âng