來做閒人

《來做閒人》Lâi Tsuè Îng-lâng
施文彬Si Bûn-pin
——————————————
有人是每日
ū-lâng sī muí-ji̍t
心情攏袂輕鬆
sim-tsîng lóng buē khin-sang
大聲細聲
tuā-siann-sè-siann
親像強欲起童
tshin-tshiūnn kiōng-beh khí-tâng
千萬毋通
tshian-bān m̄-thang
你千萬毋通
lí tshian-bān m̄-thang
一工到暗
tsi̍t-kang kàu-àm
無代無誌
bô-tāi-bô-tsì
吵吵鬧鬧
tshá-tshá-nāu-nāu
來來來
lâi lâi lâi
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
快快樂樂
khuài-khuài-lo̍k-lo̍k
平平安安
pîng-pîng-an-an
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
這才是
tse tsiah-sī
真真正正的
tsin-tsin-tsiànn-tsiànn ê
聰明的人
tshong-bîng ê lâng
踮世間
tiàm sè-kan
最後嘛是
tsuè-āu mā sī
雙手空空
siang-tshiú khang-khang
何必著怨嘆
hô-pit tio̍h uàn-thàn
運命佮人無仝
ūn-miā kah lâng bô-kāng
千萬毋通
tshian-bān m̄-thang
你千萬毋通
lí tshian-bān m̄-thang
一工到暗
tsi̍t-kang kàu-àm
頭殼犁犁
thâu-khak lê-lê
心情沉重
sim-tsîng tîm-tāng
來來來
lâi lâi lâi
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
快快樂樂
khuài-khuài-lo̍k-lo̍k
平平安安
pîng-pîng-an-an
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
這才是
tse tsiah-sī
真真正正的
tsin-tsin-tsiànn-tsiànn ê
幸福的人
hīng-hok ê lâng
所以講
sóo-í kóng
不管世事亂七八糟
put-kuán sè-sū luān-tshi-pa-tsau
想袂開的
siūnn buē-khui–ê
予別人當做癮頭
hōo pa̍t-lâng tòng-tsuè giàn-thâu
拄著困擾
tú-tio̍h khùn-jiáu
有一步絕招
ū tsi̍t-pōo tsua̍t-tsiau
唱歌跳舞
tshiùnn-kua thiàu-bú
來拚通宵
lâi piànn thong-siau
來來來
lâi lâi lâi lâi
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
快快樂樂
khuài-khuài-lo̍k-lo̍k
平平安安
pîng-pîng-an-an
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
這才是
tse tsiah-sī
真真正正的
tsin-tsin-tsiànn-tsiànn ê
聰明的人
tshong-bîng ê lâng
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
來做閒人
lâi tsuè îng-lâng
快快樂樂
khuài-khuài-lo̍k-lo̍k
平平安安
pîng-pîng-an-an
輕輕鬆鬆
khin-khin-sang-sang
做一个
tsuè tsi̍t-ê
爽爽快快的
sóng-sóng-khuài-khuài ê
閒閒的人
îng-îng ê lâng

您可能也會喜歡…

跳至工具列