荒城姑娘
《荒城姑娘》Hong-siânn Koo-niû
邱蘭芬Khu Lân-hun
——————————————
溫暖的春天百花開
un-luán ê tshun-thinn pah-hue khui
荒城四邊也青翠
hong-siânn sì-pinn iā tshinn-tshuì
蝴蝶也飛來又飛去
ôo-tia̍p iā pe-lâi iū pe-khì
成雙又成對唷
sîng-siang iū sîng-tuì–iooh
予阮一時見景傷情
hōo gún tsi̍t-sî kiàn-kíng siong-tsîng
無人會知情
bô-lâng ē ti-tsîng
無人會知情唷
bô-lâng ē ti-tsîng–iooh
阮心內希望有一人
gún sim-lāi hi-bāng ū tsi̍t-lâng
到底彼个是啥人
tàu-té hit-ê sī siánn-lâng
年青又英俊斯文人
liân-tshing iū ing-tsùn su-bûn-lâng
保庇你的願望
pó-pì lí ê guān-bāng
可惜心願難得達成
khó-sioh sim-guān lân-tit ta̍t-sîng
只有心頭凝
tsí-ū sim-thâu gîng
只有心頭凝唷
tsí-ū sim-thâu gîng–iooh
純情花開透
sûn-tsîng hue khui thàu
無人採
bô-lâng tshái
青春一去
tshing-tshun it-khì
不再來
put-tsài lâi
荒城的姑娘
hong-siânn ê koo-niû
啥人愛
siánn-lâng ài
何必心悲哀唷
hô-pit sim pi-ai–iooh
逐家來去遊山玩水
ta̍k-ke lâi-khì iû-san uán-tsuí
欣賞好景緻
him-sióng hó kíng-tì
欣賞好景緻唷
him-sióng hó kíng-tì–iooh
昨暝阮忽然夢一人
tsa-mî gún hut-jiân bāng tsi̍t-lâng
夢中彼个是啥人
bāng-tiong hit-ê sī siánn-lâng
伊就是佛門和尚人
i tsiū-sī hu̍t-bûn huê-siūnn lâng
彼款人毋通夢
hit khuán lâng m̄-thang bāng
而且向阮一直追求
jî-tshiánn hiòng gún it-ti̍t tui-kiû
結婚的事項
kiat-hun ê sū-hāng
結婚的事項唷
kiat-hun ê sū-hāng–iooh